Changing Of The Guards


今年のノーベル文学賞は、ボブ・ディランが受賞した。かなり前から候補にあがっていたが、「大衆音楽に授賞するのはいかがなものか」という理由で、見送られていた。しかしこのアルバムを聴けば、彼が偉大な詩人であるとともに音楽家でもあることがわかる。"I Want You"は歌詞も曲も単純だが、彼の最高傑作の一つだ。

The guilty undertaker sighs
The lonesome organ grinder cries
The silver saxophones say I should refuse you
The cracked bells and washed-out horns
Blow into my face with scorn
But it's not that way
I wasn't born to lose you
I want you, I want you
I want you so bad
Honey, I want you.



"Changing of the Guards" was only played live during the tour following its 1978 release. This tour was documented on the double live album Bob Dylan at Budokan, though "Changing of the Guards" was not included.

Changing Of The Guards
Written by: Bob Dylan

Sixteen years
Sixteen banners united over the field
Where the good shepherd grieves
Desperate men, desperate women divided
Spreading their wings ’neath the falling leaves

Fortune calls
I stepped forth from the shadows, to the marketplace
Merchants and thieves, hungry for power, my last deal gone down
She’s smelling sweet like the meadows where she was born
On midsummer’s eve, near the tower

The cold-blooded moon
The captain waits above the celebration
Sending his thoughts to a beloved maid
Whose ebony face is beyond communication
The captain is down but still believing that his love will be repaid

They shaved her head
She was torn between Jupiter and Apollo
A messenger arrived with a black nightingale
I seen her on the stairs and I couldn’t help but follow
Follow her down past the fountain where they lifted her veil

I stumbled to my feet
I rode past destruction in the ditches
With the stitches still mending ’neath a heart-shaped tattoo
Renegade priests and treacherous young witches
Were handing out the flowers that I’d given to you

The palace of mirrors
Where dog soldiers are reflected
The endless road and the wailing of chimes
The empty rooms where her memory is protected
Where the angels’ voices whisper to the souls of previous times

She wakes him up
Forty-eight hours later, the sun is breaking
Near broken chains, mountain laurel and rolling rocks
She’s begging to know what measures he now will be taking
He’s pulling her down and she’s clutching on to his long golden locks

Gentlemen, he said
I don’t need your organization, I’ve shined your shoes
I’ve moved your mountains and marked your cards
But Eden is burning, either brace yourself for elimination
Or else your hearts must have the courage for the changing of the guards

Peace will come
With tranquillity and splendor on the wheels of fire
But will bring us no reward when her false idols fall
And cruel death surrenders with its pale ghost retreating
Between the King and the Queen of Swords

Copyright © 1978 by Special Rider Music

Lyrically, this song has provoked much critical debate, reflecting in general terms both the positive and negative. According to Oliver Trager author of Keys to the Rain: The Definitive Bob Dylan Encyclopedia, "Changing of the Guards" has been criticized as a "song in which Dylan unsuccessfully and cynically parodies his anthemic self in haunting fashion..."[1]Conversely, several commentators have found much depth and meaning in the song's lyrics. Noted Dylan expert Michael Gray, author of The Bob Dylan Encyclopedia, commented that "Changing of the Guards" is a thorough description of Dylan's journey, from the beginning of his musical career, about sixteen years prior (the opening line is "Sixteen years"), through his marriage and divorce with Sara Dylan, up to his soon-to-be-announced conversion to Christianity.[2] Indeed, much religious and biblical imagery is readily apparent in this work, especially apocalyptic imagery—not new ground for Dylan. Dylan once commented: "It means something different every time I sing it. 'Changing of the Guards' is a thousand years old'".[1] However, even the song's critical supporters admit that there is a good amount of opacity in this song's lyrics: "Like much in 'Changing of the Guards', the intended meaning of this passage is opaque..."[2] The deliberate ambiguity of the lyrics, prompting such debate, marked Street Legal's effective abandonment of the narrative approach which dominated his previous album Desire.



2 件のコメント:

匿名 さんのコメント...



茂木健一郎@kenichiromogi 2時間前
ノーベル文学賞、ボブ・ディラン!!!!!! すごく画期的な選考!!!! ブラボー!!!

匿名 さんのコメント...

ボブ・ディラン、ノーベル賞晩餐会で代読されたスピーチ全文 | Bob Dylan | BARKS音楽ニュース

2016-12-11 15:47:41

土曜日(12月10日)、スウェーデン・ストックホルムでノーベル賞授賞式が開かれ、文学賞を受賞したが欠席したボブ・ディランのスピーチが、在スウェーデン米国大使Azita Raji氏により代読された。

   ◆   ◆   ◆