日本のスーパー戦隊シリーズのアメリカ版「パワーレンジャー」の映画化作品で、映画『X-Men:ファースト・ジェネレーション』『マイティ・ソー』の脚本家アシュリー・エドワード・ミラーとザック・ステンツが雇われたことがThe Hollywood Reporterによって明らかになった。
本作は、ライオンズゲイトと、メディア・エンターテインメント会社サバン・キャピタル・グループの傘下にあるサバン・ブランズが映画化権を獲得して映画化が進められている作品。映画『スター・トレック』シリーズやテレビシリーズ「HAWAII FIVE-0」を手掛けたロベルト・オーチーが製作総指揮を務めることになっている。そしてこのたび、アシュリー・エドワード・ミラーとザック・ステンツが脚本を執筆することになった。
日本のスーパー戦隊シリーズをローカライズした「パワーレンジャー」は、1993年にシリーズ第1作目「マイティ・モーフィン・パワーレンジャー(原題) / Mighty Morphin Power Rangers」の放送が始まり、さらに1995年には映画版『パワーレンジャー』も製作されている。
今作のストーリーは、ユニークで特殊な力を持つ高校生たちが世界の平和を守るために戦う設定になっている。さらにテレビ版「パワーレンジャー」シリーズを手掛けたサバン・キャピタル・グループの会長兼最高責任者ハイム・サバンがプロデューサーとして参加することになっている。(細木信宏/Nobuhiro Hosoki)
http://www.cinematoday.jp/page/N0064705
ディズニーリゾート崩壊?異常な行列、次々倒れるキャスト、大混乱の飲食店に客がクレーム
http://biz-journal.jp/2014/07/post_5433.html
トラのもん | 匿名党 via kwout
→猫
、、、(爆wwwwwwwwwwww
2 件のコメント:
そういえば戦隊モノの輸入版だったよなぁ
と思って見るとこんな内容がwwwww
笑ってしまいますなぁ(爆w
パワーレンジャー
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%91%E3%83%AF%E3%83%BC%E3%83%AC%E3%83%B3%E3%82%B8%E3%83%A3%E3%83%BC
本来1作目のタイトルはオリジナルである『恐竜戦隊ジュウレンジャー』から、『ジュウレンジャー』のタイトルで放送するはずだったが、日本語では“獣”の音読みにあたる「ジュウ(Jew)」という単語が、専ら侮蔑的な意味でユダヤ人を指す単語を想起させるため、『パワーレンジャー』に変更された。
あ、バレちゃったw
よつ、とかもね^^
そうだよねー、Bob兄貴のコメ欄にこの後に及んで必死に張り付いてる三重県在住の劣等種知恵遅れちゃん!(爆wwwwwww
コメントを投稿