宮城事件は昭和天皇暗殺未遂事件 via kwout
先ず最初に戦勝国でもない中国と韓国にはとやかく言う資格は無いのでそこんとこは宜しく。(w
根本的問題は・・・
自分たちの悪さを隠蔽するために昭和天皇の暗殺を企てた連中の一味・手先が合祀されてる靖国神社に天皇陛下の配下が犯行記念日(宮城事件の日)に参拝ってのはどうよ?
って話なわけです。(爆w
仮に連中の計画が成功して昭和天皇が暗殺されて8月15日に終戦を迎えてなかったら更なる犠牲者が増えてたかもしれないわけで・・・(w
更に、そんな連中を民意すら問わず、こっそり靖国神社に合祀することにより意図的かつ確信犯的にあえて問題を複雑化させ、天皇陛下がお立場上ご参拝を控えざるをえない状況を作り出した腐れ外道な連中の責任ってのはどうよ?
ってのが本来は議論されるべき問題じゃまいか?(爆w
それと今上天皇によるA級戦犯なんぞが合祀されてる靖国神社への参拝が意味する事をもう少し考慮してみたんですが・・・
1.昭和天皇、本当に戦争責任無かった説
A級戦犯は平和を望んでおられた昭和天皇のご意向を無視して強引に戦争を継続させて日本を最終的に負け戦に導いた売国奴。だからこそ表向きは最高責任者だったのにもかかわらず昭和天皇の戦争責任は追求されず皇室は一部宮家を除き存続を許された。
2.昭和天皇、実は戦争責任有った説
仮にA級戦犯を日本の国体を維持
となるわけで・・・
もし仮に今上天皇が参拝されたら2.に皇室がお墨付きを与えるようなもんなわけですよ。(爆w
で、仮に1.が正しかったとしたらA級戦犯をこっそり靖国神社に合祀させ、靖國寺なんてもんをおったててホルホルしてるまだ裁かれてないカルト脳な超A級戦犯にとっては真実の隠蔽大成功って話になるわけです。(爆w
で、
1.昭和天皇、本当に戦争責任無かった説
が正解だといふのがその後、米帝が公表した資料を考慮した末のおいらが出した結論であり主張なわけです。(w
86 件のコメント:
団長さん、ありがとうございます。ここまで描いていただいてやっと解ってきた。
概ね山道。
ただ、支那朝鮮が参拝に対しぎゃんぎゃん喚くそのワケがいま一つ弱いかな、と。
Basic Outline Plan for Blacklist Operations to Occupy Japan Proper and Korea after Surrender or Collapse Annexes
Report Date : 08 AUG 1945
http://cgi2.nhk.or.jp/shogenarchives/bangumi/movie.cgi?das_id=D0001210040_00000&seg_number=001
>「真実に生きることができる社会を、みんなで作っていきたいものだと改めて思いました」
まさに、ここに MIKADO ありでございますね。
>更に、そんな連中を民意すら問わず、こっそり靖国神社に合祀することにより意図的かつ確信犯的にあえて問題を複雑化させ、天皇陛下がお立場上ご参拝を控えざるをえない状況を作り出した腐れ外道な連中の責任ってのはどうよ?
問題が複雑化しない、という確固たる信念があるに違いないから、腐れ外道な連中の意見表明が聞きたい。
大きな声で言ってほしい。
閣僚の靖国神社参拝問題に関する懇談会「報告書」
1985年8月9日
http://www.ioc.u-tokyo.ac.jp/~worldjpn/documents/texts/JH/19850809.O1J.html
新編靖国神社問題資料集
http://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/999337
>こっそり靖国神社に合祀することにより意図的かつ確信犯的にあえて問題を複雑化
A級戦犯を合祀する時に、彼は宮中と相談をせず、天皇陛下の内意をうかがわなかった。それから、遺族の人達が会を作っているわけです。これにも黙って、こっそり合祀をしたんですね。半年後に、新聞にスクープされて、明るみに出た。
天皇が内々で、A級合祀という声がちらちら聞こえていた時に反対だという内意は伝わっていたんです。だけれど、敢えてやってのけたと。だから、松平さんは亡くなる前も、自分はあれを後悔していないと。私は天皇が反対であることを百も承知でやったんだと。ちゃんと言っているんですね。だから、確信犯なんですよ。
http://www.bsfuji.tv/primenews/text/txt130809.html
>「靖国で会おう」という『超阿Q的で残酷な呪縛』
こっそりこそこそ合祀するような
そうした臆病で卑怯なふるまいを平気でするような
人としての卑しさが、ほんの少しでも許容するようなところに
漂う「とかいう」清らかさ。
ある組織が信ずるところの慰霊の形が
既得権益として扱われること自体
まごころからの慰霊の気持ちまでが
不自由さと窮屈さを伴うのであれば
一番自然なかたちが
>で、コレをきっかけにぜひ天皇陛下にも安心して参拝していただけそうなA級戦犯なんぞと無関係な靖国神社に取って代る非宗教的施設を建設していただきたいものですなあ・・
そうしてこそ
真実に生きることができる社会を、みんなで作っていくことに。
『超阿Q的で残酷な呪縛』に翻弄される限り、出口なし。
靖国神社に取って代る非宗教的施設で、まごころからの哀悼の気持ちをささげようとする行為が罰当たりだというなら、その罰、当たってでも、わたくしは静かに祈ります。
・U.S. sticks to 'disappointment' over Abe's Yasukuni visit
という見出しで大喝采
・靖国参拝に失望も日米関係に変化なし
2013年12月31日 6時36分
http://www3.nhk.or.jp/news/html/20131231/t10014213121000.html
「日本の指導者が近隣諸国との緊張を高めるような行動をとったことに失望した」
「日本と近隣諸国が、過去からの微妙な問題に対応する建設的な方策を見いだし、関係を改善させ、地域の平和と安定という共通の目標を達成するため協力を推進することを希望する」
「失望した」という表現を使ったことについては「選んだことばから、メッセージは非常に明快だと思う。ホワイトハウスとも調整している」
「日本は、大切な同盟国であり友好国だ。日米はさまざまな課題で緊密なパートナーであり、それは変わらないだろう。われわれは、意見が一致しない問題について、話し合いを続けるつもりだ」
・State Department Daily Press Briefing
30 December 2013
http://translations.state.gov/st/english/texttrans/2013/12/20131230289680.html#ixzz2p0Q4sBrH
「為にする議論」のための「質問」
全体をよく読んでね。
国務省のプレス対応の場を借りて、よその某国は外交戦略として、大いに活用してはいるものの
常に「為にする議論」に終始しており、それでいながら、活字や情報としては「米国発」となるわけ。
その尻馬に乗るのが…。
日本の、秘密が嫌いでなんでも知りたいジャーナリストさんも
誰もが素朴に感じているアノ微妙な件について
真正面に向き合ってほしいのね。
素朴なアノ疑問について、ね。
>WASPの極東の名代となられた天皇陛下
>米帝が公表した資料
全部ではないけれども、かなり多くのものが、今すぐ、読める時代。
「どうもありがとうございます。本当にお気持ち、察するに余りあると思っています。やはり真実に生きるということができる社会をみんなで作っていきたいものだと改めて思いました。本当にさまざまな思いを込めてこの年まで過ごしていらしたということに深く思いを致しています。今後の日本が、自分が正しくあることができる社会になっていく、そうなればと思っています。皆がその方向に向かって進んでいけることを願っています」
http://www.sankeibiz.jp/express/news/131028/exc1310281001001-n2.htm
陛下が水俣を訪問された折に
水俣病でたいへんな苦難を強いられることになった方々
そして、今、ここにいる、みなさんにも、静かに語りかけられた「意味」の
その真正面に、わたくしたちが立つ覚悟があってこその、未来。
やはり真実に生きるということができる社会をみんなで作っていきたいものだと改めて思いました。
今後の日本が、自分が正しくあることができる社会になっていく、そうなればと思っています。皆がその方向に向かって進んでいけることを願っています。
今の日本が、自分が正しくあることができない社会であるとするならば、それはなぜでしょうか?
Bonner Fellers のお嬢様が管理されているファイルの中に、以下の記録が存在していることが確認されたことを、懐かしく想いだしました。
なぜか、建国記念日に。
The question arises -- if the Emperor possessed the power to stop the war 15 August 1945, before Japan was invaded, why did he permit the war to start in the first place?
To throw light on this question, it is necessary to go back to 1927 and to let the Emperor himself trace his position in relation to the militarists.
It will be recalled the in 1927 Chang Tso Lin, War Lord of Manchuria, was killed in a railway accident when the train on which he was riding was wrecked by an explosion.
Colonel Daisaku Komoto was the Japanese Commander of the railway guards along the track where the wreck occurred. Gossip went around that the Japanese were responsible for the wreck which killed Chand and the Colonel Komoto personally was to blame.
In Tokyo, Prime Minister Tanaka told me that the train wreck which killed Chang Tso Lin was most regretful; that Komoto was to blame and would be punished most severely; that the Japanese Government would apologize to the Chinese Government provided the Emperor approved.
Tanaka also related this version of the killing to Count Makino then Lord Keeper of the Privy Seal, Prince Saionji, Elder Statesman, and Mr. Suzuki, then Grand Chamberlain in the Palace and assured then that Komoto would be court-martialed and that he and others who were implicated would be severely punished.
But when it appeared to Colonel Komoto that he faced court-martial, he said if this were done he would reveal all he knew about the entire plot for the impending rape of Manchuria; that he was merely the cat’s paw, doing what he had been ordered to do as commander of the Railroad Guard.
Consequently, when Premier Tanaka disclosed these facts to the cabinet he met with strong opposition. The cabinet realized that if they punished Colonel Komoto and others, Japan’s position in international affairs would be very difficult. Therefore, the cabinet decided the case should be hushed up somehow. The strongest opposition to the court-martial came from the then Railroad Minister, Heikichi Ogawa.
Then Tanaka came again to me and explained that in view of Komoto’s attitude this case should be hushed up somehow. I replied “What you say now is entirely different from what you had told me before. Don’t you think you ought to tender resignation?” Then Tanaka resigned. There was no court-martial for Colonel Komoto.
Later Mr. Fusanosuke Kuhara (now in Sugamo Prison) spread the rumor that the Tanaka cabinet failed owing to intrigue in the Imperial household. Kuhara was a protege of Tanaka who spread the rumor to save face for Tanaka, and to attack the Imperial Household, for he dare not directly attack the Emperor, for interfering in government affairs. As Emperor, I deeply resented Kuhara’s act.
Naturally this was a very bitter lesson and I made up my mind to ratify what the Cabinet decided to do. Since the Cabinet had persuade Premier Tanaka to reverse himself on the Chang Tso Lin incident and since the Imperial Household had been blamed for causing the reversal of the Cabinet, it was clear I had no control anyway. I decided that henceforth in affairs of this nature all maters would have to be left entirely in the hands of the Cabinet.
There was another incident which strengthened this decision to leave everything to the cabinet, and this was the Lytton Report. That was about 1932. I sincerely wished to swallow the Litton Report just as it was presented and confided this resolution to Count Makino and Prince Saionji. Makino agreed but Saionji differed, and advised adherence to the Cabinet decision, which was to reject the Litton Report. This was the second incident where I was unable to follow my own desire and was obliged to yield to the Cabinet.
From 1932 on, the Emperor followed the Cabinet decision all the time except in two incidents.
The first was at the time of February 26 (1936) incident. The Army Ministry did not know what to do with those assassins and was rather weak toward them, but fortunately the then Finance Minister, Chuji Machida, told me if the Government did not take strong measures, there would be financial chaos in Japan. At that time there could be no Cabinet meeting, as Prime Minister Okada was hiding in the closet of the maid’s room of his official residence. Then, because there was no Cabinet in being at the moment, I stepped in and issued the command to attack the insurgents and the Army followed those orders and the insurrection was put down.
The other incident was in the summer of 1945 at the time of closing events of World War II. Then Cabinet was divided, unable to function, and Prime Minister Suzuki requested me to break the deadlock. I then commanded acceptance of the Potsdam Declaration.
Shanghai Incident
During the Shanghai incident in 1932 I told General Shirakawa to localize the battle as much as possible and in any event to stop it before it reached Nanking. These instructions were not known by the General Staff. However, General Shirakawa obeyed my personal command and stopped the war on March 3. For compliance with these instructions General Shirakawa was reprimanded by the General Staff.
Later when General Shirakawa died of wounds suffered in the Honkuw bombing incident, I wrote and sent a poem to the General’s widow in appreciation of her husband’s loyalty in stopping the Shanghai battle. This poem goes like this;
“I can’t help recalling the General who stopped the war on the day of Girls’, Dolls ,Festival.”*
*OTOME RA NO HINA MATSURU HINI IKUSA OBA TODOMESHI ISAO OMOIDE NIKERI
It happens the battle was stopped on March 3, the Girls’ Dolls’ Festival. Nobody knows about this poem except the General’s family because the then Aide-de-Camp to the Emperor asked me and the General’s family to keep this poem an utter secret. It is obvious that the Aide-de-Camp spoke for the militarists who did not want the people to know the Emperor’s attitude. The militarists, in effect, right then were giving me orders.
Abe Cabinet
The Hiranuma Cabinet fell in 1939. Japan had made an Anti-Comintern Pact with Germany and when Germany made a Neutrality Agreement with Russia in August 1939 the Japanese people were stunned. As a consequence, the Hiranuma Cabinet fell and the Abe Cabinet came in. For this new Cabinet the most difficult and largest problem was how to select a Minister of War.
The newspapers mentioned two names, one of whom was Lt. Gen. Isogai (who is now in Sugamo), and the other I cannot now recall. I was determined not to have any General who might move toward an alliance between Japan and Germany and proposed two names, General Hata and General Umezu. I was sure both these officers were opposed to an alliance with Germany. (Before Hata had been made my Aide-de-Camp, I had instructed the then Imperial Household Minister Matsudaira to find out whether or not Hata was against the alliance between Japan and Germany, and after finding out Hata was against it, I had selected him as Senior Aide-de-Camp.) Abe did not know what to do, and consulted General Itagaki who opposed Umezu; there was then no alternative for Abe except to select Hata , who at that time was my Senior Aide-de-Camp.
Yonai Cabinet
As for Yonai, I had considered him because he was against an alliance with Germany. But before appointing Yonai I consulted Prince Fushimi, who was Chief of the Naval General Staff. He was against this alliance too and agreed with me on Yonai. Then the Yonai Cabinet came in.
When Yonai was made Prime Minister I had called upon General Hata to assist, in the anticipation that he would be made Minister of War. Hata’s position against the alliance with Germany was well known and the Army opposed his appointment violently. This opposition, aided by others who were for an alliance between Japan and Germany, increase and finally force the Yonai Cabinet to fall.
Second Konoye Cabinet
Alliance between Japan and Germany.
The second Konoye Cabinet was formed The Navy Minister, Zengo Yoshida, agreed finally to the alliance between Japan and Germany after being persuaded by Foreign Minster Matsuoka that, because of the alliance between Japan and Germany, the United States would not enter the war. Somehow Matsuoka also thought that the United States would stay out of the war because there are so many people of German extraction in the United States--about half of the American population he explained. Yoshida believed it, but right after the Japanese-German alliance the United States began openly to prepare for war. Yoshida was astounded and became so worried that he suffered from a terrible nervous breakdown, attempted suicide, and then resigned.
Matsuoka had gone to Germany at the end of February 1941 and returned in April. After this visit he was an entirely different person. Maybe he was bought off by Hitler. When he came back he told me he was treated like a king in Europe, and in Berlin was given the best reception in his life. But he would not report details about Germany. He reported about Moscow, but made no mention in his report of Berlin. It is very difficult to understand what Matsuoka did do. He is a strange character, in that he would always oppose any plan started by others. If others started a plan Matsuoka would have none of it. If it were his project, all right, but even then he must do it himself. If anybody else does it he doesn’t like it.
Matsuoka met Ambassador Steinhart in Moscow and after that he imagined the talk between him and Mr. Steinhart was the beginning of negotiations between Japan and the United States. But when he came back to Japan he found that the discussions between Steinhart and himself were unofficial, not in line with what was going on in Washington. Then his concern over the talk was cool off and he became unconcerned and made everything about the negotiation very hard.
In Matsuoka’s conference with me on his return from Berlin he talked loquaciously for two hours, mentioning everything except what happened in Berlin. I pressed him for the answer, but was tired after listening to his digressions for two hours, and did not push his question further. Subsequent to this two-hour session, I talked with Matsuoka time after time, but was never able to learn what he did in Berlin. There is little doubt in my mind that Matsuoka made a military commitment with Hitler.
At any rate, Matsuoka was exceedingly pro-German. In May he had urged me to break the neutrality pact with the USSR, telling me that there would soon be war with Germany and the Soviet Union. In order for Japan to attack the Soviet Union, he insisted that we must refrain from further movement into the south. The Navy had been against war with the Soviet Union all the time, and the Army was against it also, but rather for the reason that the Army was not ready. Therefore, both the Army and the Navy opposed Matsuoka’s recommendation to me.
I was very much surprised with Matsuoka’s attitude, since he himself had made the neutrality pact with the Soviet Union in April, and a month later urged me to break it. I was flabbergasted and asked “Did you talk the matter over with Premier Konoye?” Matsuoka said “No” which flabbergasted me still more.
After this conference with Matsuoka, I told Konoye to permit his to resign, and if he refused, to fire him, but Konoye, who was really weak, did not want to fire him, and in July resigned himself in order to get Matsuoka out of the cabinet. I immediately reappointed Konoye Prime Minister for the third time. Upon reappointment, Konoye made Toyoda his new Foreign Minister.
The war between Germany and the Soviet Union started on 22 June. At the Imperial Conference of July 2 the conference succeeded in stopping war against the Soviet Union, but decided to invade South French Indo-China. Some time in August when Japanese troops were in Hainan Tao (South of Hong Kong) the Emperor told the new Prime Minister Tojo, through General Hasunuma, Senior Aide-de-Camp, to call back those troops from Hainan Tao to Japan, telling that the domestic rice crop was very poor and that if rice were not imported from the South the Japanese people would starve. Therefore, that occupation in Indo-China should be stopped as it would undoubtedly lead to serious international complications which would cut off the rice line from the South. Tojo did not listen to the Emperor. The Emperor did nothing more and he felt himself helpless.
Japanese occupation of South French Indo-China which was announced July 26, brought forth immediate freezing of Japanese assets in America. As for the freezing, the then Financial Minister Retsu Kawada, knew that occupation would cause freezing, but he as Finance Minister was not permitted to attend the Liaison Conference where the occupation of Indo-China had been discussed and decided upon. Liaison Conferences between the General Staff and the Cabinet were very important; only the more important people attended, but the Finance Minister, Kawada, who was not a militarist, was not permitted to sit in the sessions, and Konoye was not versed in financial matters. I as Emperor could learn of financial matters only from Army and Navy people, never anything of consequence from my Finance Minister because he knew nothing of the militarists’ plans. Kawada lamented and regretted that things went on like this, but had no chance to listen to the Army and Navy people and never knew their plans.
Assassination of Finance Minister Korekiyo Takahashi was much more meaningful than the assassination of Prime Minister Saito because it was Takahashi who coped with the militarists. Neither Araki nor any other militarist could cope with this grand old man, hope of civilian statesmen who opposed the militarists. Takahashi made babies of the militarists. His assassination meant the death of civilian opposition to the militarists.
Imperial Conference
The Imperial Conference is funny stuff. The Emperor has no right to vote. The only civilian who has the right of voting the President of the Privy Council, but strangely, he is allowed to attend neither the Cabinet meetings or Liaison Conferences. He does not know much about states of affairs.
The Imperial Conference consists of the Army and Navy Ministers and staffs sitting before the Emperor. Everything presented is voted through by unanimous opinion except the President of the Privy Council, but he hasn’t enough knowledge of state affairs. As for the Emperor he sits there, listens to the unanimous vote, has his picture taken with the members; it is all very impressive. It is all show, mere eyewash for the public.
If I as Emperor would have exercised veto around November or December 1941 there might have been terrible disorder. The trusted men around me would have been killed, I myself might have been killed or kidnapped. Actually I was virtually a prisoner and powerless. My opposition would never have been known outside the Palace. It might have gone to most barbaric war, and it would have been impossible to stop the war at all, no matter what I did.
Under the constitution, the Emperor has to listen to the decision of the Cabinet, and if I ratified what I liked and vetoed what I did not like maybe I would be equivalent to the despotic king. To me it seemed a violation of my constitutional government unless there were a disagreement among cabinet members.
On November 26, 1941 the Japanese Embassy, Washington, received the so-called November 6 note from the State Department in Washington. The Japanese Embassy thought that it was an ultimatum. On that night Kurusu called me to a private room and told me that if it were going to go on like this that there would be war between the two nations. He said, “We are desperate. We have no choice trying to stop the war and I am thinking to have Mr. Roosevelt send a wire to the Emperor. That might stop the war.” He told me, “Can’t you somehow manage to achieve it?” And both Mr. Kurusu and I recalled a past incident in which at the time of the Panay Incident Mr. Roosevelt sent a telegram, a personal telegram to the Emperor, but that telegram was addressed through the then Foreign Minister and that telegram was never handed over to the Emperor. Both Mr. Kurusu and I recalled that at the time of the Panay Incident that Mr. Roosevelt’s telegram to the Emperor, c/o the Foreign Minister, was never handed over to the Emperor, hence no reply whatsoever. Therefore it is not an easy job at all to have Mr. Roosevelt send a wire to the Emperor.
Mr. Kurusu sent a telegram, addressing it to Togo and Kido around the 27th telling that, “I am trying to have Mr. Roosevelt send a telegram to the Emperor. Do you think that would help the situation? This war might endanger the life of the Emperor. We have got to stop it.” That is what he sent to Togo. At that same time he wired Kido, “I sent a very important telegram to Togo. Don’t fail to see it.” Those telegrams were never shown to the Emperor. I asked the Emperor if he saw them. He said he did not. Both Togo and Kido failed to show them. When Mr. Kurusu asked me to do something about it, his secretary was present, and not Kurusu and I, but his secretary knew it. That secretary and I were not on good terms. If that fellow had spilled the beans during the war, after I returned to Japan that would have been the end of me.
It was obvious that Mr. Roosevelt still remembered his unpleasant experience in the past. Mr. Kurusu did not tell me how to do it. Then I thought of Mr. Stanley Jones, a Methodist missionary whom I understood could see the President when he wanted. Next day, on the 27th, I met Mr. Jones and told that idea to Mr. Jones, telling that should be quite secret from the eye of Japanese militarists, especially because anything connected with the Emperor was fatal. Any action which I might take related to the Emperor might result in violence against me should I be caught.
Mr. Jones understood the whole situation, and he did what is printed in the NIPPON TIMES, January 7, in big headlines. There it is clear what he did, except he does not mention my name. He writes only, “a Japanese—“. I think he tried to protect me. He didn’t mention my “name, Terasaki, but mentioned two names, Kurusu and Nomura. Mr. Jones did not meet with Kurusu or Nomura. Therefore, in that respect that article is mistaken, but the rest is all correct. He states to defend Kurusu and Nomura, but actually he did not meet them.
When Mr. Jones saw Mr. Roosevelt, Mr. Roosevelt told Mr. Jones, “I was thinking the same thing, that is, so send a wire to the Emperor. I talked to my advisers and all agreed, therefore, I am going to send a wire to the Emperor. I talked to my advisers and all agreed, therefore, I am going to send a wire of my own initiative. And please tell the Japanese patriot to feel relieved because I am sending it on my own initiative.” That means he knew a Japanese connected with anything Imperial would be in danger. Therefore, I thought Mr. Roosevelt was quite nice about it. He sent the wire but it was a little too late. Mr. Grew heard over the radio that the telegram was sent, on the night of the 7th, but still the telegram was not delivered. My suspicion is this that the telegram was held at the Post Office for some time, which was under control of the militarists. Around 7 o’clock Mr. Grew heard over the radio that Roosevelt sent the telegram and he was waiting, but no delivery. Delivery was made around midnight. Don’t you think it was on purpose? Mr. Grew went to Mr. Togo and asked for audience because instructions from Mr. Roosevelt was to deliver the telegram directly to the Emperor. That point, I told Mr. Jones to make it quite clear to Mr. Roosevelt to address the wire to the Emperor through Mr. Grew for personal delivery, quoting the last bitter experience. Therefore, Mr. Grew did follow the instruction to the letter, but it was midnight already and Togo said, “It is too late to tell the Emperor.” He told Mr. Grew, “Give me that telegram myself. It is too late to have audience with the Emperor.” And Toto got that telegram around 3 o’clock in the morning.
978-4140803813
And Toto got that telegram around 3 o’clock in the morning
Toto → Togo
1948年 - 東條英機、日本の第40代内閣総理大臣(* 1884年)
1948年 - 松井石根、日本陸軍の大将、中支那方面軍司令官(* 1878年)
1948年 - 板垣征四郎、日本陸軍の大将、陸軍大臣(* 1885年)
1948年 - 木村兵太郎、日本陸軍の大将、ビルマ方面軍司令官(* 1888年)
1948年 - 土肥原賢二、日本陸軍の大将、奉天特務機関長(* 1883年)
1948年 - 武藤章、日本陸軍の中将、陸軍省軍務局長(* 1892年)
12月23日
http://ja.wikipedia.org/wiki/12%E6%9C%8823%E6%97%A5
そして、会員制となったら、こういったことがらは、すべて織り込み済みの前提。
JAPAN ’S “SECRET” WEAPON: SUICIDE
1945年7月20日
http://www.foia.cia.gov/sites/default/files/document_conversions/89801/DOC_0000709802.pdf
人格破壊のスローガンである「靖国で逢おう」は、カルトの終末思想の体現でしかない件
阿Q人脈による宣撫工作活動は、戦争が終わっても、まだだまだ続いているわけで、それを見抜くかどうかは、すべて自分次第。
昭和天皇でさえ、その人格さえ否定されていたことを、忘れてほしくない。
books.google.com/books?isbn=4406033327
共産主義をはじめとするそのほかの独裁政権や絶対的なヒエラルキーに支えられた組織には実に寛容で、昭和天皇を目の敵にしてしまえば、平和主義者となるかのごとき狂信者。
あるいは昭和天皇を神格化してさえいれば、愛国者と自慢してやまない狂信者。
答えはふたつにひとつ、じゃない件。
海城 三学寺 山県有朋 靖国
狛犬≠唐獅子
返還要求、あるいは奪われたものを取り返す行動が成される前に、自主的に返還してはいかがでしょう。
アジア主義者と共に旧日本軍が必然的に抱えた不安を隠蔽し、あたかもその大言壮語に「価値」があるかのように思想的に武装するために、昭和天皇を自分たちの側の「権威」として利用し、そもそも「無定見な思想」を、絶対的な価値、権威として、再定義した暴挙であるにもかかわらず、シンゾーさんのオトモダチ連中は、たかが一通信社の捏造告白如きを、千載一遇のチャンスとばかりに浮かれて、めでたいにもほどがある。
みぎをみて、ひだりをみて、もういちどみぎをみて、おうだんほどうをわたりましょう。
でも、わたろうとしている、ソコ、おうだんきんしのひょうしき、あるんだよ。
虎ノ門事件、二重橋爆弾事件、桜田門事件に匹敵するような、テロ行為は、やめてください。
>編纂方針をめぐり議論を呼びそうだ
御存命中の皇族方に配慮するかたちで編纂されるのは宮内庁が編集するのだから、自ずと知れる。
昭和天皇に圧力をかける形で「退位」を画策する勢力と、どのように対峙したかなど、その詳細について詳らかにする時期ではないのでしょう。
さまざまな形で昭和天皇に退位を迫る勢力が起こした数々の事件と、その背後関係など伺い知ることができるものなのか、自分で読むまで判断できない。
暗殺したり退位させたりというたくらみが成功したとして、さて、それでは、どなたを、という問題はデリケートすぎる。
>2013年12月26日 19:04
http://www.bsfuji.tv/primenews/text/txt130809.html
昭和天皇実録と見事に通底する発言が紹介されていたのに、もう、読めないなんて。
天皇が内々で、A級合祀という声がちらちら聞こえていた時に反対だという内意は伝わっていたんです。だけれど、敢えてやってのけたと。だから、松平さんは亡くなる前も、自分はあれを後悔していないと。私は天皇が反対であることを百も承知でやったんだと。ちゃんと言っているんですね。だから、確信犯なんですよ。
こんな「意味のない」ところだけ引用してしまったので、全体としての意味がわからなくなってしまった、どうしよう。
http://digicoll.library.wisc.edu/cgi-bin/FRUS/FRUS-idx?type=article&id=FRUS.FRUS1945v06&did=FRUS.FRUS1945v06.i0013&q1=Hirohito
キチガイカルトからの奪還
>ってのが本来は議論されるべき問題じゃまいか?(爆w
そのほかにも本来は議論されるべき問題が議論される可能性が永遠に零だとしたら・・・
本来は議論されるべき問題を可憐にスルーして、悲惨さや慟哭に焦点をあててカタルシスと予定調和に厳かに収束し、スルーしていないと誤解したがると、それこそ多くの犠牲者はさぞかし無念でありましょう。
靖国神社に参拝することが教訓のひとつだとするなら、今上天皇はあの戦争から教訓を得ていないということになりますが、戦争の犠牲者への弔いと慰霊のお気持ちは人一倍お強く、傘寿を迎えてなお遠方の地へ赴かれるのは今上天皇の堅い御意志だということは、ことあるごとに取り上げられています。
2014.12.23 05:15
http://www.sankei.com/life/print/141223/lif1412230007-c.html
2015.1.1 05:07
「日本のあり方考えていくこと極めて大切」 天皇陛下ご感想(全文)
http://www.sankei.com/life/print/140101/lif1401010017-c.html
I think it is most important for us to take this opportunity to study and learn from the history of this war, starting with the Manchurian Incident of 1931, as we consider the future direction of our country.
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:jOrOaszxEXkJ:www.kunaicho.go.jp/e-okotoba/01/gokanso/shinnen-h27.html+&cd=1&hl=en&ct=clnk&gl=uk
>to study and learn from the history of this war
昭和天皇が全面降伏に近い形で戦争を終結させようとして殺されかけて
特定戦犯を特定神社に合祀する動きに、内々に懸念を伝えておられて
昭和63年4月25日月曜日の午後、林鳥亭で宮内記者会会員三十名とお会いになられた折に、第二次世界大戦についてのお考えを改めて聞かせて欲しいという記者会側からの質問に対して
何といっても一番いやな思い出であり、戦後国民が協力して平和のために努めてくれたことを嬉しく思う旨、今後も国民がそのことを忘れず、平和を守ってくれることを期待している旨をお答えになる
昭和天皇の願いを、こうした記述でもって昭和天皇実録に収めることによって、ひとつの歴史と成し
今上天皇の81歳のお誕生日の御会見では
昭和天皇から学んだことは多いと思います。結婚前には葉山の御用邸に昭和天皇、香淳皇后と一緒に泊めていただくこともありましたから、そのような時に昭和天皇から学んだことが多くありました。人のことを常に考えることと、人に言われたからするのではなく、自分で責任を持って事に当たるということは、昭和天皇の御言動から学んだ大きなことであったのではないかと思っています
人に言われたからするのではなく、自分で責任を持って事に当たるということは、昭和天皇の御言動から学んだ大きなこと
とされておられる今上天皇が、特定神社とどのようにかかわっておられるのか、その現実の選択の姿そのものに
昭和天皇のご真髄を見出すことは、いけないことでしょうか?
いわゆる富田メモは
同月、二十八日(木曜日)の午前中に、吹上御所で、宮内庁長官富田朝彦さんの拝謁をお受けになられたときに、去る二十五日の宮内記者会会員とお会いになられた際に、第二次世界大戦について「いやな思い出」と表現されたことについてお話になられ、ついで靖国神社におけるいわゆるA級戦犯の合祀、御参拝について述べられる、と記述され、続いて、後になって報道された経緯、平成十八年七月二十日の日本経済新聞で、富田メモ(靖国神社におけるいわゆるA級戦犯合祀の経緯や御参拝について)に触れている
https://twitter.com/ukambtim/status/500062706854940676
>米帝が公表した資料を考慮した末のおいらが出した結論であり主張なわけです。(w
日本といふ国自体が自らが精査し結論を出し主張することを避け
極東軍事裁判は不当だ、戦後民主主義が日本をダメにした、自主防衛核武装だー
空襲や原爆や疎開の惨めさに由来する「平和」論
世界遺産登録運動も否定しませんが
明治維新後に国威発揚を目的として
日本各地の名所旧跡の「縁起」が再構成・再解釈され
日本民族の優位性を鼓舞し
和魂洋才で価値観の急激な変容を複雑なシステムで肯定し
耳元で囁かれる褒め言葉に有頂天になり
幕末動乱から引き継いだ借金の山で国土も火だるまと化した現実に目を背けてはなりませんね
>1.昭和天皇、本当に戦争責任無かった説
が正解だといふのがその後、米帝が公表した資料を考慮した末のおいらが出した結論であり主張なわけです。(w
日本の戦後教育がGHQや日教組によって荒廃したというのは、もっともらしい言い訳を捏造して誤魔化しているだけのことであって、米帝が公表した資料などを含めて吟味しながら解読しなければ理解できないような、天皇をめぐる複雑な事情を「神様ではないが国民統合の象徴」という便利な概念で片づけて、戦争の残酷さを回顧することと平和を構築することの乖離を無視し、カルト思想になぜ我々が支配されたのか、その精神構造の脆弱性に真剣に向き合うことなく70年過ごしたことで、根拠に基づいて論理的に説明することができなくなっていることを自覚しよう。
この第二の敗北を認めることができないから、いつまでたっても、どこかの国と共鳴するようなおかしな発想で、自信たっぷりに精神勝利法で的外れな声を上げてしまっている面があるのだから。
>更に、そんな連中を民意すら問わず、こっそり靖国神社に合祀することにより意図的かつ確信犯的にあえて問題を複雑化させ、天皇陛下がお立場上ご参拝を控えざるをえない状況を作り出した腐れ外道な連中の責任ってのはどうよ?
今回の全軍の総司令官たるオバマ大統領の広島訪問によって
慰霊の問題を複雑化させて政治問題化させた責任者である靖国神社の特異性がいっそう際立ち続けることになり
千鳥ヶ淵戦没者墓苑のありかたが改めて問われることになる
罪作りなこっそり合祀によって慰霊の問題を複雑化させただけでなく
これからもいつまでも、国民全体にその可否を問うたわけではないのに
国民全体の総意であるかのように理解される所謂靖国神社の国家観宣誓に
全く異なる意見を持つ日本人までもが一括りにされてしまうことの不条理
"天皇メッセージ"
http://www.archives.pref.okinawa.jp/collection/2008/03/post-21.html
中村康二(ザ・タイムズ):天皇陛下のホワイトハウスにおける「私が深く悲しみとするあの不幸な戦争」というご発言がございましたが、このことは、陛下が、開戦を含めて、戦争そのものに対して責任を感じておられるという意味と解してよろしゅうございますか。
また陛下は、いわゆる戦争責任について、どのようにお考えになっておられますか、おうかがいいたします。
天皇陛下:そういう言葉のアヤについては、私はそういう文学方面はあまり研究もしてないので、よくわかりませんから、そういう問題についてはお答えができかねます。
“I can’t comment on that figure of speech because I’ve never done research in literature.”
"For more than 20 years since my enthronement, I constantly endeavoured to do my duty,"
"However, I could not change the current of the times, lost good relations with our neighbours and fought with great powers, which ultimately led to miserable defeat in war and brought about the terrible disaster we experience now.
"I am burning with the flame of anguish. I am deeply ashamed of my immorality. I do not have peace of mind. Thinking of the nation, I do not know what to do with the heaviness of the burden I bear."
"I would like to seek immediate peace of mind [but abdication] is not the true way of taking responsibility,"
"By bearing these hardships, I devote myself to the reconstruction of the country's destiny and to the happiness of the nation."
種村佐孝 終戦工作
https://www.jacar.go.jp/
宮中防空濠内御前会議 終戦に閣内の意見対立す
https://www.jacar.go.jp/
種村大佐
2017.1.12 12:16
【外交文書】
「欧州戦終了後、対日参戦に転ずる確信を持った」ソ連参戦分析、生かされず 1945年6月、外相に報告
www.sankei.com/politics/news/170112/plt1701120024-n1.html
外務省が一般公開した外交文書のファイル
第2次大戦当時ドイツ領で、1945(昭和20)年4月にソ連の攻撃で陥落したケーニヒスベルク(現ロシア西端の飛び地・カリーニングラード)の日本総領事館職員が、同年6月1日付で東郷茂徳外相に「ソ連は欧州戦終了後、対日攻勢に転じるとの確信を持った」とする報告書を提出していたことが、12日公開の外交文書で分かった。
ソ連は同年8月、日ソ中立条約を破棄して満州に侵攻。対日参戦情報は、他にも寄せられていたとされるが日本は当時ソ連に和平交渉の仲介を要請しており、情報は生かされなかった。
報告書は(1)ソ連軍が極東に向け莫大な数の戦闘機や小型砲、軍用車を輸送している(2)対ドイツ戦用に生産した軍需品が余り、困っている(3)ソ連将校から「もし日本が満州の放棄などの要求を拒否すれば、ソ連は満州に大戦車隊で侵入するだろう」と冗談交じりに言われた-などと列記。「大東亜における勢力を拡大するため、必ずやその矛先を極東に向けると確信した」と指摘した。
余剰武器のしたたかな顛末に翻弄されるニッポンの悲哀
>同年6月1日付で東郷茂徳外相に「ソ連は欧州戦終了後、対日攻勢に転じるとの確信を持った」とする報告書を提出していた
2017.1.12 12:16
【外交文書】「欧州戦終了後、対日参戦に転ずる確信を持った」ソ連参戦分析、生かされず 1945年6月、外相に報告
外務省が一般公開した外交文書のファイル
第2次大戦当時ドイツ領で、1945(昭和20)年4月にソ連の攻撃で陥落したケーニヒスベルク(現ロシア西端の飛び地・カリーニングラード)の日本総領事館職員が、同年6月1日付で東郷茂徳外相に「ソ連は欧州戦終了後、対日攻勢に転じるとの確信を持った」とする報告書を提出していたことが、12日公開の外交文書で分かった。
ソ連は同年8月、日ソ中立条約を破棄して満州に侵攻。対日参戦情報は、他にも寄せられていたとされるが日本は当時ソ連に和平交渉の仲介を要請しており、情報は生かされなかった。
報告書は(1)ソ連軍が極東に向け莫大な数の戦闘機や小型砲、軍用車を輸送している(2)対ドイツ戦用に生産した軍需品が余り、困っている(3)ソ連将校から「もし日本が満州の放棄などの要求を拒否すれば、ソ連は満州に大戦車隊で侵入するだろう」と冗談交じりに言われた-などと列記。「大東亜における勢力を拡大するため、必ずやその矛先を極東に向けると確信した」と指摘した。
©2017 The Sankei Shimbun & SANKEI DIGITAL All rights reserved.
http://www.sankei.com/world/news/170112/wor1701120027-n1.html
>同年6月1日付で東郷茂徳外相に「ソ連は欧州戦終了後、対日攻勢に転じるとの確信を持った」とする報告書を提出していた
米英への宣戦布告にまつわる諸説、終戦工作にまつわる諸説、このような歴史の重大な選択がどのような経緯でどのような方々の責任で為されたか、きちんと日本の国民が理解できないことは、今の日本人にとって実に不名誉なこと。
国家が日本国民に対して不誠実な態度に居座っていて、どうして世界で輝くことができるなどと思ってしまうか。
日本の国民みなさんが英霊という聖域を装った言葉に怯んでしまっている。
あれほどのたくさんの人々がなぜ無駄死にしなければならなかったのかについて、国は国民に正しく説明し秘匿されている史料を直ちに総て開示すべきだ(そうでなければ無駄死にさせられた命を本当に弔うことはできない)。
だが、そう迫ることができない。
このあたりまえのアクションさえ起こせないという自分自身の側の無責任さをみんなが自覚したくない。
こちらの無関心が国家の無責任さを擁護してしまっているという実に見事な構図だ。
余りに悲惨な現実を伴って戦争が終わったことで、深い祈りともに鎮魂の儀礼に複雑な思いを重ねてきた長い歳月はあった。
しかし、突拍子もない思想で人の心をがんじがらめにし監視された社会で無駄死にさせられることで消費されてしまった尊い命の重さに静かな透明な心で向き合うとき、そこに誰も英雄などおらず、それどころか極めて残忍な思想の醜さまでもが、皮肉なことに聖域化されてしまっていることに気づいてしまうはずだ。
つまり、今のわたくしたちでさえ、過去の残忍な思想の醜さに正しく対峙できず怯んでいる。
左右の極端な意見をぶつけあうことに逃げて、今なお怯み続けている。
対峙することは不敬でも不道徳でも全く無いのに。
カルト思想は根強く人の心を長期間にわたって支配しようというするが、自らで断ち切ることはできる。
断ち切ることができたとき、英霊という言葉は死語と化す。
【書評】京都大学名誉教授・竹内洋が読む『コミンテルンの謀略と日本の敗戦 ...
www.sankei.com/life/news/170917/lif1709170033-n1.html
7 時間前 - 題名から例のコミンテルン(共産主義インターナショナル)陰謀史観と類書を想定したら、大間違い。そんなありきたり ... 陰謀史観というより日本のエリートが知らず知らずのうちにコミンテルンの謀略の招き猫になってしまったという「自滅史観」。
BBC World Service - HARDtalk, Last surviving British Dambuster ...
www.bbc.co.uk/programmes/w3csvpvr
2 日前 - Why has the Dambusters raid become such a part of Britain's national folklore?
正直さを欠く行いが語り継がれていくことへの警鐘
日本の近現代史は「天皇の世紀」「象徴天皇の世紀」「皇室とゆかりのある神社仏閣」に対して、ただひたすらに伝統という美名のもとに高い評価を与えることでしか語ってはいけない暗黙の掟があり、このおかしな間違いを認めることができない
日本は徹底して「不正直」な国だ
この国に最も欠けているのは「正直さ」だ
人間は誰でも間違いをするし、常に正しい選択をできるわけではない
必ず間違いをしてしまう人間の唯一の救いは、間違いを正直に認めることだ
ところが、わたくしたちの国は、成してしまった間違いを素直に認めることができない
間違いを素直に認めることができない習性は、先の戦争が生み出した悲劇について、健全な評価ができないことに繋がっている
哀れだ
有馬哲夫 『「スイス諜報網」の日米終戦工作―ポツダム宣言はなぜ受けいれ ...
www.shinchosha.co.jp/book/603772/
Jun 25, 2015 - 「無条件降伏」以外譲ろうとしない米国、「国体護持」が認められなければ徹底抗戦しかないとする日本、両者相容れぬ緊張状態の中、在スイスの米OSS支局長アレン・ダレスの下で、とある諜報網が作られた。日本の陸・海軍武官、 ... を決断したのでした。これまではそうした天皇の「受諾」の意思決定は、あたかも運まかせでなされたかのように思われてきました。でも、実は運まかせなどではなく、天皇は国体護持を確信してポツダム宣言の受け入れを決断したようなのです。一体それはなぜなのか――。
http://www.nuclearfiles.org/menu/library/correspondence/togo-sato/corr_togo-sato.htm
http://avalon.law.yale.edu/wwii/s4.asp
https://www.cia.gov/library/readingroom/docs/DOC_0000709436.pdf
>だからこそ表向きは最高責任者だったのにもかかわらず昭和天皇の戦争責任は追求されず皇室は一部宮家を除き存続を許された。
勝敗が決しているにもかかわらず、国民の厭戦気分さえもコントロールし、死ぬ気で戦い続けさせようと必死な国の巻き添えで、交戦国の戦死者が増え続けるのであれば、ウルトラCを使うのは賢い
一撃講和のはずが何人も特攻隊員を無駄死にさせたことを、のちの世の策略家が吟味しないわけがない
昭和天皇は元来から欧米志向で平和主義者であったかもしれないが、誰にでもある人間としての限界はあった
明治維新のおかげで突如として得ることになった莫大な資産や土地、にわか仕立ての異次元の西洋風味の真似っこ、ある意図によって用意された御膳立てという、所謂「都合の良い発明品」由来の脆弱さが、本来は豊かではない国の伝統的な貧しさを直視することを避けてしまった面はあろう
近代化に飢えていた国全体が、聞こえのよいことを耳元で甘く囁かれると舞い上がってしまったことのゴールが、惨めな敗戦という当然の帰結を迎えたともいえる
武士道とか礼儀正しいとかよくわからないが、謙虚さに欠けている面も、実は日本人気質のひとつだと思わざるを得ないシーンを数えてきた
昭和天皇も、すべての人間にある弱さや限界を備えたひとりの人間
責任を追求して確認して糾弾するという次元ではなく、もっとはっきり自由に議論の対象となっても許される時期だと思う
メンツは大事だったということを痛いほどわかっているはずの日本人が、核弾頭を搭載したミサイルが日本に着弾する可能性を減じるかもしれないチャンスの価値を、公正に戦略的に判断できないのは愚かだ
朝鮮民主主義人民共和国の鉱物資源の価値を理解している国が、たやすくその価値を汚染できるはずがないことを両者が合意できる場合、利益は合致している
よその人の顔に泥を塗っている暇は無い
米帝様の大きな貸し
これを見くびる瑕疵
Magic (cryptography) - Wikipedia
https://en.wikipedia.org › wiki › Magic_(...
移動先 Japanese U.S. consulates to Tokyo · We are doing everything in our power to establish outside contacts in connection with our efforts to gather intelligence material. In this regard, we have decided to make ...
宗教的式典と国家: ザビエル渡来 400 年祭を事例
PDF www.lib.kobe-u.ac.jp › repository
著者: 阪野祐介 · 関連記事
2012/03/31 · 巡礼団と聖腕が、日本各地をくまなくめぐったことに変りはない。 このような大規模なカトリックの行事の開催 が、敗戦直後の日本において実現可能となった 背景には、日本の政府、実際的には GHQ による 支援が大きく影響をおよぼしていた。そこで次に、当時の日本におけるキリスト教をめぐる社会的様相を捉えるために、GHQ の宗教政策との関わりを軸に述べていくことにする。
なぜ日本で「歴史の真実」を探るためには、アメリカの公文書に頼るしかないのか
BIGLOBEニュース - 22 時間前
視点が斬新なだけで全く資料の裏付けのない陰謀論の類は論外だが、緻密な資料に裏打ちされた史実はまことに興味深い。...こうした嘆かわしい日米の公文書の扱いに関する格差について奥山氏は指摘する。
「日本の記録がアメリカの記録に劣る。その結果、戦後の日米関係の歴史は、基本的に、アメリカ側の資料によってつづられていく。日本のジャーナリストも学者もアメリカに行ってアメリカの公文書館でアメリカの史料に頼って論文や記事を書かざるを得ない。私にとっても、日本にとっても、本当に悲しいことです。」
まことに正論だ。自国の資料によって自国の歴史が叙述できないという事態は憂うべき事態といわざるを得ない。
"Emperor Hirohito Biography" BBC
>表向きは最高責任者だったのにもかかわらず昭和天皇の戦争責任は追求されず
"Commanders and leaders" "Hirohito" site:en.wikipedia.org/wiki/
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1946v08/d308
昭和天皇は生粋の親英米派で平和主義者であり、開戦や戦争遂行にあたって、昭和天皇に何ら責任は無いというなら、そこに疑義が向けられる要素に、宮内庁は常に丁寧に説明を尽くせばよい
さらに、昭和天皇の御意向に基づいた終戦工作の全容を、宮内庁サイドは国民にじゅうぶんに説明し理解を深めるためのしくみをさらに充実させ、さまざまな視点で向けられる問いに、誠実にひとつひとつ答え続けていってほしい
ここに、なんらかに逃げの姿勢を許すのなら、そこから生まれる慰霊の意味を理解するためには、相当な努力が要る
Researching Japanese War Crimes - National Archives
PDFhttps://www.archives.gov › files › iwg › i...
by AR CRIMES · Related articles
Researching Japanese war crimes records : introductory essays / Edward Drea ... [et al.]. p. cm. Includes ..... war crimes and related subjects such as war guilt or the role of Emperor Hirohito in the war were taboo ...
Japan's Militarist Emperor - Channel NewsAsia
https://www.channelnewsasia.com › news
2017/11/22 · Emperor Hirohito left behind a legacy of death and destruction , the repercussions of which are still being felt across Asia today . Yet, he was never held accountable for the two wars he supported .
Films Media Group - Japan's Militarist Emperor, Episode 3
https://ffh.films.com › Japans_Militarist_...
Emperor Hirohito left behind a legacy of death and destruction, the repercussions of which are still being felt across Asia today. Yet he was never held accountable for the two wars he supported. Episode 3 of The Asian ...
Is Hirohito Free of War Guilt? The Risks of Defying a Taboo
www.nytimes.com
Motoshima Hirohito responsibility taboo from www.nytimes.com
29 Dec 1988 · Three weeks ago, the Mayor, Hitoshi Motoshima, violated one of Japan's most delicate taboos by publicly suggesting that Emperor Hirohito bears some responsibility for World War II. Since then, a man ...
Mayor Who Faulted Hirohito Is Shot
www.nytimes.com
Motoshima Hirohito responsibility taboo from www.nytimes.com
19 Jan 1990 · ... most sensitive taboos by saying a year ago that Emperor Hirohito bore some responsibility for World War ... Mr. Motoshima is a popular figure in Nagasaki, and his comments, like those of the Mayor of ...
PUBLIC DEBATE ON JAPAN'S EMPEROR SYSTEM INHIBITED SINCE HIROHITO'S DEATH - The Washington Post
https://www.washingtonpost.com › politics
19 Jan 1989 · Nagasaki Mayor Hitoshi Motoshima criticized Japan's newspapers for not discussing Hirohito's wartime responsibility, which he said was debated more openly immediately after the war. Motoshima, 67 ...
Rightists Wage Campaign for Japanese 'Political Purity' With AM-Japan-Mayor, Bjt - AP News
https://www.apnews.com › ...
19 Jan 1990 · Motoshima, who was seriously wounded, received death threats after saying that the late Emperor ... the imperial family, has kept the question of Hirohito's wartime responsibility a largely taboo subject.
Emperor Akihito Backs Debate on Monarchy or Hirohito's War Role - latimes - Articles From The latimes - Los Angeles Times
articles.latimes.com › Collections
1989/08/05 · When a Japanese reporter asked if freedom of expression includes the freedom to debate the emperor system and the question of his father's responsibility for the war, Akihito replied: "Yes, it includes those points."
>When a Japanese reporter asked if freedom of expression includes the freedom to debate the emperor system and the question of his father's responsibility for the war, Akihito replied: "Yes, it includes those points."
郵便学者・内藤陽介のブログ 英雄/テロリスト図鑑:李奉昌
yosukenaito.blog40.fc2.com › blog-entr...
2007/01/25 · 僕が担当している連載「世界の『英雄/テロリスト』裏表切手大図鑑」では、今回は、1932年1月の桜田門事件 ... 女と麻雀に明け暮れて借金まみれになれとは、僕が教師だったら口が裂けても言えませんけどねぇ。
“One is the virtual destruction of Japan followed by a dictated peace. The other is unconditional surrender with its attendant benefits as laid down by the Atlantic Charter”
Burn After Reading: The Espionage History of World War II
books.google
Ladislas Farago · 2012 · History
Zacharias was obsessed with the idea that he could persuade the Japanese high command to surrender, even unconditionally, provided certain assurances could be given, such as the assurance that the Emperor, symbol of the “Japanese spirit,” would be permitted to remain on his throne. Zacharias outlined his idea to Forrestal and the Secretary decided to bring him back to Washington to carry it out. But even the civilian chief of the Navy proved powerless to overcome certain objections to Zack’s second coming.
https://cdn.japantimes.2xx.jp/wp-content/uploads/2014/08/n-surrender-a-20140815-870x521.jpg
People prostrate themselves as they listen to Emperor Hirohito's radio broadcast announcing Japan's surrender in World War II, outside the Imperial Palace in Tokyo, on Aug. 15, 1945. | KYODO
この写真では、必ずしも全員がひれ伏して拝聴しているわけではないが、人の記憶に残るのは、当時の日本国民全員がおごそかにひれ伏している情景になってしまっている件
心理作戦の回想: 大東亜戦争秘錄
books.google
恒石重嗣 - 1978
鬼籍にはいられた方々への思慕の念は沸々として禁じ得ない駿河台捕虜の定期検診に当たった田崎勇三博士、米国通の坂西志保女史、同盟通信社の古野伊之助社長、兵衛氏、また外部にあってよく協力された外務省の樺山資英.平沢和重の両氏、小平利勝 ...
特赦: 東京ローズの虛像と実像 - 216 ページ
books.google
上坂冬子 - 1978
... 垣(昭和五十二)年度の駿河台会に集ったメンバーも、いわゆる軍部という言葉から連想されるィメ何れにしても駿河台技術研究所の ... 坂西氏を初め言論界の人々は外国の生活習慣に詳し祐輔、坂西志保、前田多門、福島慎太郎、平沢和重、松岡洋子、田崎 ...
ラジオ。トウキョウ: Haiboku e no michi - 216 ページ
books.google
北山節郎 - 1968
坂西志保さんらと相談して、三日間捕虜たちに番組を四五)年四月十ニ日に私は駿河台にいましたが、評論家「ル—ズヴェルト大統領の亡くなった昭和二十二九という。担当していた捕虜たちに「自由に」哀悼の辞を述べさせたさらにルーズベルト死去 ...
Tokyo Calling: Japanese Overseas Radio Broadcasting 1937-1945 - Core
PDF https://core.ac.uk › download › pdf
1997
Radio Tokyo broadcasts began in Japanese and English and were initially directed at the United States. .....
Joe Rochefort's War: The Odyssey of the Codebreaker Who ...
https://books.google.co.uk › books
Elliot Carlson · 2011 · Biography & Autobiography
20 Edwin T. Layton testimony, PHH, Part 10 (Joint Congressional Committee), p. ... Precisely what Captain Zacharias said to Admiral Kimmel in their March 1941 conversation has been in dispute since Zacharias ...
Hearings, Nov. 15, 1945-May 31, 1946
https://books.google.co.uk › books
United States. Congress. Joint Committee on the Investigation of the Pearl Harbor Attack · 1946 · Pearl Harbor (Hawaii), Attack on, 1941
Captain Zacharias came to my office and asked to see Admiral Kimmel and tell him that he had }. a great deal ... There are two statements in this testimony, one where Zacharias is alleged to have told Kimmel that an air ...
U.S. Navy Codebreakers, Linguists, and Intelligence Officers ...
https://books.google.co.uk › books
Steven E. Capt. Maffeo · 2015 · Political Science
According to his later testimony at the hearings held by the Congressional Joint Committee on the Investigation of the Pearl Harbor Attack, Captain Zacharias called on Admiral Kimmel, commander in chief of the U.S. ...
Web results
Sage Prophet or Loose Cannon? | National Archives
https://www.archives.gov › zacharias
15 Dec 2017 · Sometime between March 26 and 30, 1941, according to his later testimony at the hearings held by the ... This meeting between Zacharias and Kimmel was later the subject of bitter debate. Zacharias ...
Pearl to V-J Day: World War II in the Pacific
https://books.google.co.uk/books?isbn=1437912869
Jacob Neufeld - 2009
Any peace feeler could have requested an assurance concerning the emperor system, just as Japan's later conditional offer to surrender, on August 10th, finally did. Its decision to surrender ought rationally, in Western 133 The Atomic Bomb.
終戦へ共産国家構想 陸軍中枢「天皇制両立できる」 - 産経ニュース
https://www.sankei.com/life/print/130812/lif1308120009-c.html
2013/08/12 · 陸軍中枢にはソ連に接近し、天皇制存続を条件に戦後、ソ連や中国共産党と同盟を結び、共産主義 国家の創設を目指す「終戦構想」があった。 鈴木貫太郎首相(肩書は当時)は昭和20年6月22日の最高戦争 ...
天皇制存続
昭和天皇 OR ?
The Bulletin of International News - Volume 18 - Page 526
books.google
1941
It was announced that Mr. Ogura, head of the Sumitomo interests, had been appointed Minister without Portfolio to ... The Domei Agency stated that before leaving Rome Mr. Matsuoka predicted that the Tripartite Pact would last for 100 years.
>From: Adm. Nagumo To: Pearl Harbor Attack Force Date: 7 Dec. 1941 Brilliant success was achieved for our country through the splendid efforts of you men. But we still have a great way to go. After this victory we must tighten the straps of our helmets and go onward, determined to continue our fight until the final goal has been won.
...the final goal...
Statement on Prime Minister Abe’s December 26 Visit to Yasukuni Shrine
Home | News & Events | Statement on Prime Minister Abe’s December 26 Visit to Yasukuni Shrine
Japan is a valued ally and friend. Nevertheless, the United States is disappointed that Japan’s leadership has taken an action that will exacerbate tensions with Japan’s neighbors.
The United States hopes that both Japan and its neighbors will find constructive ways to deal with sensitive issues from the past, to improve their relations, and to promote cooperation in advancing our shared goals of regional peace and stability.
We take note of the Prime Minister’s expression of remorse for the past and his reaffirmation of Japan’s commitment to peace.
By U.S. Mission Japan | 26 December, 2013 | Topics: Press Releases
https://jp.usembassy.gov/statement-prime-minister-abes-december-26-visit-yasukuni-shrine/
https://www.mext.go.jp › html › detail
(3)Report of the United States Education Mission to Japan:文部科学省
Measures taken for the most part between the fall of 1945 and spring of 1946, as outlined above, represented an earnest, albeit fragmentary, effort on the parts of both the Ministry of Education and GHQ to create the "new education," free of militaristic and ultranationalistic influences. However, the effort to create comprehensive plan for the development of a democratic educational system was postponed until after the visit of the United States Education Mission to Japan in March, 1946. Led by George D. Stoddard and including 26 other acknowledged American experts on education, the Mission was sent by the U.S. government at the request of the Occupation authorities. GHQ also requested that the Japanese government appoint a similar committee comprised of Japanese experts, to work side-by-side with the American Mission. As background material for the American group, GHQ compiled in February, 1946, a handbook entitled Education in Japan.
Following its arrival, the Mission held daily meetings with the Japanese committee, made a thorough inspection tour, and at the end of one month wrote up the results of its deliberations as the Report of the United States Education Mission to Japan, which was submitted to SCAP. This Report, published by GHQ on April 7, 1946, became the official GHQ guideline for educational reform. Because it was based on a rather hurried investigation, the Report mainly presented a general orientation for educational reform consistent with liberal democratic principles.
https://www.whitehouse.gov › day-o...
Day Of Remembrance Of Japanese American Incarceration During World War II | The White House
2 days ago — ... removal and mass incarceration of Japanese Americans and others during World War II; and we reaffirm our commitment to Nidoto Nai Yoni, ...
www.japantimes.co.jp
Biden vows 'never again' in marking 80 years since Japanese American internment
1 day ago — "We reaffirm our commitment to Nidoto Nai Yoni, which translates to 'Let ... U.S. President Joe Biden speaks at the White House on Friday.
https://twitter.com › POTUS › status
President Biden on Twitter: "On this Day of Remembrance of Japanese American Incarceration During World War II, we acknowledge the unjust incarceration of some 120,000 Japanese ...
... of some 120,000 Japanese Americans – and reaffirm our commitment to Nidoto Nai Yoni, which translates to “Let It Not Happen Again.” whitehouse.gov.
太平洋戦争: 終戦秘話 - Page 37
books.google
1983
阿南の自刃は八月十五日四時四十分、絶命は七時十分と記録されている。順逆の接点に立って惨劇は一分とかからなかった。畑中がピストルで射ち、剣道五段の上原が森をケサがけに斬り倒し、白石が畑中に組みついたのを上原が斬り、窪田がとどめを刺した。
United States Trade Policy and the Economy: Hearings Before the ...
books.google.co.jp › books › id=fhBeM...
United States. Congress. Senate. Committee on Banking, Housing, and Urban Affairs, United States · 1992 · Read · More editions
Besides , it would have done no good . I would have been put in an insane asylum or even assassinated . " A monarch must be brave enough to run such risks , " said MacArthur sternly . Hirohito replied instantly .
コメントを投稿