ファーストレディ、
ファーストレディー (First Lady) とは、一般に国家首脳(大統領や首相
[1])の夫人を指す語である。ファーストは「トップの」、レディは「高貴な夫人や女性」を意味する。国家首脳が女性で、その配偶者が男性である場合は、
ファーストジェントルマン(First Gentleman)という。
元来、皇室や王室の無いアメリカ合衆国大統領の夫人を指す用語だったが、米国の影響力が強まった第一次世界大戦後ごろから世界中に広まり、今日では多くの国で大統領や首相の夫人を指す語として使われている。
、、、(爆wwwwwwwwwwww
3 件のコメント:
Barron William Trump
マルチリンガル脳
サイバー空間で繰り広げられている子供たちのイジメ問題に取り組むそうです
スロバニア出身で2006年に市民権を獲得した奥様を旦那様は差別してはいません
坊主憎けりゃ袈裟まで憎い
憎しみの反対は無関心
英語の訛りは移民国家を誇るアメリカで当然のことだ
憎けりゃ、なんでもケチつけて暇だ
コメントを投稿