鳩山イニシアチブ:国連でのCO2ガス25%削減宣言が無条件だった件
http://antikimchi.seesaa.net/article/128665664.html
何故、海外での報道が日本と違うのかその理由が分かりました。(爆w
一分ぐらいからが国連での問題の箇所。
このように聞こえてしまったわけです。(爆w
The commitment of Japan to the world is remised on agreement on ambitious targets by all the major economies.
何回聞いてもRemisedと言ってる件。(爆w
要するに、
premised
の「P」の発音が弱すぎてremised(サレンダー、ギブアップする)
になっちゃったんですね。(爆w
英語は麻生さんの方が完全に上だよ。(爆w
どちらにしろ先に条件を提示せずに25%やるって宣言して
喝采を浴びてから、こっそり後出しジャンケンみたいに
ちょこっと非常に分かりにくい言い回しで曖昧な条件を
言ってるわけ。これじゃその場に居た人は皆、
無条件で25%だと思っちゃう。(w
If all the major economies agree to set ambitions targets, then Japan will commit to 25% target.
みたいに
先に条件を提示するのがこの手のスピーチの鉄則。
悪徳商法みたいに後でコッソリ条件を言うのは反則です。(w
それとも拍手を浴びるのが目的だったとか・・・(爆w
86 件のコメント:
これはもうG13型トラクターで・・・
ノムたん2世
笑えねぇ・・・
公約じゃなくて単なる「宣言」にしちゃたのね
「日本は25%削減目指すけど、お前らはかってにやれ」てか
わざと間違えたんじゃないのか外務省
先に条件を明確に提示してたら拍手喝さいは無かっただろうけどね。(爆w
日本人からの賞賛より
欧米人からの賞賛を悦ぶ鳩山
メッセージを正確に伝える事より
自分の英語力wを自慢したい鳩山
>わざと間違えたんじゃないのか外務省
それにしてはお粗末すぎるスピーチですね。(爆w
will aim to って言ってるから
公約というより単なる自主的な「宣言」ですね。
どちらにしろ糞みたいなスピーチライターでつね。
もしかしてキムチか?(w
「政治主導」の名の元、外務省は特に関与してないんじゃないの?
ホントは絡んで欲しかったけどT_T
今はペーパーの方が主に流れているけど、こりゃ酷い。
>先に条件を提示するのがこの手のスピーチの鉄則
全くですね。ソフトバンクの詐欺的商法を思い出しました。
これ、後から突っ込まれて言い逃れが出来たとしても
国際的な信用はがた落ちになるんではないですかね。
京都議定書絡みの1990年比は欧州を喜ばせるだけ。
25%の目標値は中国を喜ばせるだけ。
生活第一はどこに行ったんですかね。
同じ環境問題でも、麻生さんは2005年比にしようと頑張ってたそうですが。
個人的に鳩山さんはとにかく「いい格好したがり」な印象があります。
今回のスピーチは大絶賛されたようですが、自分の面子を守るために
国民に無茶を押し付けなければいいのですが。
今後もこの人の言動には要注目・要監視ですね。
保険契約の約款みたいなもの。
悪い事を考える人間の定石。
政府として海外報道を訂正してないなら、発音ミスはわざとですね。二枚舌外交です。鳩山個人の政治スタイルを忠実に実行したと言うことじゃないでしょうか?国内報道も海外報道を知っていながらそのことを報道しないのですから、同じ穴の狢ですね。TBSは「その拍手の向こうに何があるのか」なんて嫌みったらしく匂わしていましたけど。
後出しじゃんけんって、国内の衆愚政治と同じ手法を国際舞台で使ったってことか。まさにKYだなww
スピーチの原稿自体に問題あり?
http://hideyoshi.2ch.net/test/read.cgi/asia/1253635456/268
ちなみに鳩山総理は、日中首脳会談では外務省が用意したメモを使わず「政治主導」で会談していました。
http://www.news24.jp/articles/2009/09/22/04144259.html
http://www.hokkaido-np.co.jp/news/2009syuinsen/190302.html
更に、9月3日のオバマとの電話会談や、8月31日の韓国李大統領との会談も「政治主導」で行い、外務省との調整をしていません。
http://www.yomiuri.co.jp/politics/news/20090903-OYT1T00452.htm
追加
鳩山演説の文章は、民主党の福山外務副大臣が作成し、外務省官僚らには触れさせなかったそうです。
http://sankei.jp.msn.com/politics/policy/090923/plc0909231810007-n1.htm
自作自演臭いですね。
中共のお灸が効いたのかもしれませんね。
782 名前:Trader@Live![sage] 投稿日:2009/09/02(水) 17:43:49 ID:wyAM5Ij2
>>729
福山哲郎は帰化した元在日韓国人でいまだに韓国マンセーな白チンフンと同じ種類のヒトモドキ
見事にキムチでしたとさ。
わざとだろw
演説前の国内の報道も条件付きと言ってたけど、具体的な条件は一切触れてなかったし。
マジポッポ最悪だわ
福山哲郎、元在日韓国人、帰化、京都、漢字能力検定・・・・・・、
うわああああああああああああああああああああああああああああああああああああ
日本漢字能力検定協会をめぐる背任事件で、民主党の福山哲郎参院議員(47)=京都選挙区=が平成19年、
前理事長の大久保昇容疑者(73)=背任容疑で逮捕=
の親族企業の社員を事務所スタッフとして受け入れ、選挙活動にも参加させていた。
http://74.125.153.132/search?q=cache:2R5T7axVqfAJ:unkar.jp/read/society6.2ch.net/giin/1243110363+%E7%A6%8F%E5%B1%B1%E5%93%B2%E9%83%8E+%E5%B8%B0%E5%8C%96&cd=1&hl=ja&ct=clnk&gl=jp
スピーチ原稿は福山作でしたか。
>先に条件を提示するのがこの手のスピーチの鉄則
TVでの弁舌を聞いていて、この人には詐欺師的要素を感じておりました。作文も例外ではなかったということですね。
外交の場で官僚はずしがどれだけ国益を損ねることになるのか、看過できない問題です。
170 名前:4[sage] 投稿日:2009/09/23(水) 19:46:53 ID:PbWHcWXQ0
発音とか関係なく、英語の原稿が各国に配られていて、
その原稿には前提条件なしで日本は1990年比25%削減やりますと
宣言しちゃってます。
これか!
Statement by Prime Minister Yukio Hatoyama at the United Nations Summit on Climate Change
http://www.mofa.go.jp/u_news/2/20090923_003732.html
外交素人っぷりが見事に露呈したな
【政治経済】平成床屋談義 町の噂その261
268 :日出づる処の名無し:2009/09/23(水) 17:07:23 ID:ifKsNXQF
じゃあ一点だけ、かなり悪意ある誤訳を指摘しておこう。
The commitment of Japan to the world is premised on agreement on ambitious targets
by all the major economies.
は、外務省の日本語版原稿には
��すべての主要国の参加による意欲的な目標の合意が、我が国の国際社会への約束の「前提」と
なります。
となっている。でも、この英文を普通に解釈するなら、"ambitious targets"はすでに実行された
ものとしか読み取れない。なぜなら、premiseは以前からある(pre)ものの状態にすること=前提とする
だから。というわけで訳すなら、
��日本が世界に対して約束したことは、全主要経済大国が掲げた意欲的な目標への合意
��に立脚しているのです。
言い換えると、このambitious targetsは京都議定書を含む「これまでの意欲的な合意」なので、
国際的合意はすでにあることになり、(premiseだから当然だけど)無条件でやる約束にしか
ならない。
日本文のように他国に注文を付けるなら、As long asを使うか、
requires futher steps by all the major economiesみたいな追加措置をはっきり明示しないと
明らかに駄目だろう。
��-------------
わざとでしたw
鳩山さんって自信なくなったりするとすぐボソボソ声になるからな・・・
やっぱ聞き慣れん単語かと思ったら、premiseか。
まじで麻生の方が上じゃん。アホのマスコミは絶賛のような報道してたけど。
スピーチの原稿全文を読んでいないから正確なコメントは難しいですが、"ambitious targets"が具体的に何を指すのか不明なことは確かですね。
remiseとかpremiseとかの文は関係ないんじゃない?
その前の方で
"For its mid-term goal, Japan will aim to reduce its emissions by 25% by 2020,
if compared to the 1990 level"
って言っちゃってるじゃん?
この英文解釈的投稿には、ちょっとびっくりですね。あらためて団長殿の
慧眼ぶりを再認識です。
25%削減と言っても、言うに易く行うに難しですが、コスト(企業だけで
なく、国民全体が負うもの)や、排出権取引を利用するとしても、そのプ
ライス変動の影響を考察した対策が、普通に求められる状況ですね。。
コシ(まで)ミズは、歓迎モードですが、それは無視w↓
http://richardkoshimizu.at.webry.info/200909/article_18.html
「工業化」から「芸術化」とのたまう御仁もおられますがw↓
http://midorinonet.com/purplejade/2009/09/%e3%80%8e%e5%b7%a5%e6%a5%ad%e5%8c%96%e3%80%8f%e3%81%8b%e3%82%89%e3%80%8e%e8%8a%b8%e8%a1%93%e5%8c%96%e3%80%8f%e3%80%82%ef%bd%83%ef%bd%8f%ef%bc%92%e3%81%ae%ef%bc%92%ef%bc%90%ef%bc%85%e5%89%8a%e6%b8%9b/purplejade.htm
団長如く、クール&リアルでありたいと思う今日この頃・・
こういうこじつけで、鬼の首をとったかのように騒いでいるアンタに乾杯♪
本当に国民や産業界の意見も聞かず、
世界的にもCO2排出量が4.5%に過ぎない
日本が
この最悪の首相の自己満足で負担を押し
付けられるのかと思うと怒りで一杯。
やっぱりアメリカ、中国の二国で40%も
排出してるんだから そちらからでしょうが。
これから排出権購入などで日本国民に多大
な負担が強いられるのか。。。
景気がまた失速する。。。
発音もイントネーションも下手なんだから
わざわざ 英語使うな!と言いたい。。
福山哲郎の出自について、もっと確かな情報とか無いのかよ?
英語力
宮沢喜一>>>>>>>>鳩山>安倍>小泉>麻生
Posted by ばればれ at 2009年09月23日 19:19
Posted by at 2009年09月23日 20:19
そんなのはソースにはならん。
福山哲郎が朝鮮系だというのなら、信憑性のあるソースもってこいよ。
ほんと認定厨は頭悪すぎw
あーあ
これで世界は長期的に環境問題に真剣に取り組まなくなっちゃうな
日本が目標を果たせなかったら説得力の欠如で誰も本気にしなくなる
日本が目標を果たせても国力を失うから結局説得力を失う
どっちにしろあとは形骸化した環境ビジネスが横行するだけ
先進国ニッポンも後進国の仲間入りを果たすし、こりゃもうだめだな
こりゃわざとだな。
日本だけ負担して、成長させない作戦。
韓国の陰謀かもな。
これは瑕疵担保付スピーチですか?。
��個でも腐ってるリンゴがあったら返品できるのですか?。
孫正義みたいな鳩山総理ですね^^。
お前ら心配するな。
ちゃんとBBCの記事では「ただし、日本は他の先進国が温暖化に対して同じレベルの目標を掲げることを公約の前提としている」
と紹介されているぞ。
http://news.searchina.ne.jp/disp.cgi?y=2009&d=0923&f=national_0923_005.shtml
なんだアンチキムチさんの誤報でしたか。
>なんだアンチキムチさんの誤報でしたか。
>Posted by . at 2009年09月24日 02:48
>お前ら心配するな。
>ちゃんとBBCの記事では「ただし、日本は他の
>先進国が温暖化に対して同じレベルの目標を掲げ
>ることを公約の前提としている」
>と紹介されているぞ。
>http://news.searchina.ne.jp/disp.cgi?y=2009&d=0923&f=national_0923_005.shtml
BBCの元記事の日付に注目。
民主党工作員乙!(爆w
投下しときました。(w
鳩山首相の国連での糞スピーチの作者は福山哲郎
http://antikimchi.seesaa.net/article/128708228.html
http://antikimchi.seesaa.net/article/128708228.html
ほれ!
早速中国様からチェックキター!(爆w
鳩山由紀夫が早速中国様に超キツイお灸をすえられた件
http://antikimchi.seesaa.net/article/128708841.html
鳩山由紀夫擁護の民主党工作員の英語もダメダメな件
http://antikimchi.seesaa.net/article/128709320.html
工作員必死すぎ。(w
なんてレベルが低い人なんだろう。BBCすら無視か。反対意見は全て工作員扱いとか、幼稚過ぎる。
>BBCすら無視
BBCの元記事ってはとやまが国連で下手糞な英語を披露した日以前の記事じゃんwwwww
あの…「前提」を先に話さないからエラいことになっちゃいましたけど ...
http://blogs.yahoo.co.jp/gemini1939/21192874.html
なんのこっちゃわからん
できもしないことを勝手に宣言しちゃってヤバいのは判るんだが
今後俺らにどういう災難が降りかかるのか3行で頼む
もしかしたら科学力で解決できるかもしれない日本以外の国は、言い出しっぺになれそうもない
ほいよ!(w
鳩山由紀夫の25%削減公約が実質的に無条件な件
http://antikimchi.seesaa.net/article/128717431.html
http://www.youtube.com/watch?v=4OklIm5a1Lc
↑これに賭けるしかない!なんて言い放った日にゃ、オイラは他人様から基地外される~!!
��↑これに賭けるしかない!なんて言い放った日にゃ、オイラは他人様から基地外される~!!
いや北シンパのキムチカルト信者扱いです。(w
米帝に敗北を意味する北朝鮮の核放棄:「常温核融合」と「きれいな核兵器」に最後の希望をたくす陰謀論者たち(w
http://antikimchi.seesaa.net/article/101330968.html
Pの音
めっちゃ聞こえるよ
>Pの音
>めっちゃ聞こえるよ
それは鳩の鳴き声ですよ。(w
配布された文章は更に深刻な問題なわけだが・・・(w
鳩山由紀夫の25%削減公約が実質的に無条件な件
http://antikimchi.seesaa.net/article/128717431.html
Pの音は、普通に聞こえますよ。発音は問題ないでしょう。内容は…。
"Premised"と言ってるようには聞こえないねw
全体的に発音が酷すぎます。棒読みだし。
カナダ人通訳者です。Remisedなんて英語、今どき誰も使わないよ!完全な辞書英語です。映像見たけどネィティブならだれもRemisedって言ってると思わないし、まずコンテクスト的にもおかしいし、しかもPremisedって言ってると頭で整理するよ。更には、記者はスピーチ原稿をみんなもらってるし、原稿を棒読みする同時通訳もいるっつうの!国際会議でまじで発音ミスから誤解が生まれると思ってるの??馬鹿じゃない!
��馬鹿はどっち?
つ[鏡]w
まともな発音すらできないのなら最初から日本語でやれよ!w
二枚舌翻訳(永田)
http://myhome.cururu.jp/camuispaceworks/blog/article/81002801113
あの…「前提」を先に話さないからエラいことになっちゃいましたけど ...
http://blogs.yahoo.co.jp/gemini1939/21192874.html
鳩山由紀夫の25%削減公約が実質的に無条件な件
http://antikimchi.seesaa.net/article/128717431.html
��馬鹿はどっち?
カナダdeホロン部のミニー姉さんですか?www
��カナダ人通訳者
既に少し触れた発音の件以前に鳩山由紀夫の国連でのスピーチには外交英語として複数の致命的なミスがあるんですね。(爆w
その一つがコレ。(爆w
(゚∈゚*) :The commitment of Japan to the world is remised premised on
agreement on ambitious targets by all the major economies.
�� `ハ´) : 我々のターゲットは1%あるね!
�� ´_ゝ`) : Oh That's an ambitious target!
Then we will set our target at 1.2%.
�� `ハ´) : それはなかなか意欲的な目標あるね!
�� ´_ゝ`) : Oh Thank you!
�� `ハ´)( ´_ゝ`) : と言う事であんたは25%で決定ね、Pigeon Mountain San。
(゚∈゚*) : ・・・
要するにambitious targets なんて曖昧な基準の合意を条件に鳩山は具体的な数字を提示したコミットメントを公約してしまったわけです。そしてそれを世界に向け大々的に宣言してしまったんですね。(爆w
これは完全に初歩的な外交ミスです。(爆w
http://antikimchi.seesaa.net/article/128717431.html
下手糞な発音だけど、pの発音は聞こえるよ。
��には母音が付いてないからな。
remiseじゃ意味通らないし文脈で何となくわかるんじゃないんですか?まぁスタンフォードでPh.Dは事実だし、ここにいる人達よりは英語力あるでしょ。
なんか皆さん「自分にはpが聴こえた/聴こえない」の議論になってるんですけど・・・
こんなの他の国の首相とかが「自分にはこう聞こえた」と好きに主張されたら、あんまり反論できないことを問題にすべきなんじゃないですかね。
よく特定の民族が「おまえたちはこう言ったニダ!」とか、曲解して主張して、煩わしいことになるじゃないですか。
あれと一緒の権利を相手方に与えた事が問題と思いますね。
>remiseじゃ意味通らないし文脈で何となくわかるんじゃないんですか?
それ以前にambitious targetsが問題だと言ってるわけで・・・・w
��それ以前にambitious targetsが問題だと言ってるわけで・
だったら発音を問題にするのはおかしいんでない?タイトルもそれについてのようだけれども・・・
マスゴミは鳩山の「英語でのスピーチ」を褒めてたぞ!
>まぁスタンフォードでPh.Dは事実だし、ここにいる人達よりは英語力あるでしょ。
アグネスチャンもスタンフォードの博士号だが・・・(爆w
で、無条件だとか言ってる海外メディアがどこにあんの?
「条件付きで削減」とちゃんと報道してる海外メディアはどこにあんの?w
(゚∈゚*) :The commitment of Japan to the world is remised premised on
agreement on ambitious targets by all the major economies.
�� `ハ´) : 我々のターゲットは1%あるね!
�� ´_ゝ`) : Oh That's an ambitious target!
Then we will set our target at 1.2%.
�� `ハ´) : それはなかなか意欲的な目標あるね!
�� ´_ゝ`) : Oh Thank you!
�� `ハ´)( ´_ゝ`) : と言う事であんたは25%で決定ね、Pigeon Mountain San。
(゚∈゚*) : ・・・
発音悪すぎw
同時通訳もいる場でわざわざ英語を使う意図が分からない。
日本の政府は英語が公用語なのかい?
>>まぁスタンフォードでPh.Dは事実だし、ここにいる人達よりは英語力あるでしょ。
>アグネスチャンもスタンフォードの博士号だが・・・(爆w
アグネス・チャンオフィシャルブログ「アグネスちゃんころ鍋」
http://birthofblues.livedoor.biz/archives/50916424.html
まあなんですか・・・
高学歴で賢い人ほどカルトに嵌りやすくて更に嵌るとヤバイと言いますがその典型ですね、オウム真理教とオーストラリアで爆破実験なんぞしてたカルト教団、崇教真光信者の鳩山由紀夫ちゃんは。(爆w
鳩山由紀夫と崇教真光と2012年
http://antikimchi.seesaa.net/article/127350509.html
鳩山由紀夫に人種差別主義者疑惑(動画あり)
http://antikimchi.seesaa.net/article/128872332.html
レイシスト鳩山w
経営工学と教育学一緒にしちゃダメでしょw
しかも彼は東大工学部からスタンフォード
>経営工学と教育学一緒にしちゃダメでしょw
確かにそうですね。
英語力はアグネスの方ですからね。w
>経営工学と教育学一緒にしちゃダメでしょw
確かにそうですね。
英語力はアグネスの方が上ですからね。w
最近NHKで再放送した、白洲次郎が講和演説の文書を
英語でつくったという外交官を叱りつけて、
重要な演説は母国語、日本語で行うのだと修正させていましたね。
さすが、吉田首相の懐刀。懐刀の品質の問題でしょうね。
鳩山由紀夫の英語を褒めている外国人は、デーブスペクターだけ。デーブスペクターは鳩山幸と懇ろな仲。
皆が英語の発音の基礎力がないのには呆れた。
��の次はrであり、母音がない。したがってpの音はほとんど聞き取れない弱い音である。
しかし、ほとんどの日本人はプと発音してしまう。
すなわち、ジャパニーズイングリッシュである。
鳩山総理の発音を外人に聞かせ、確認してください。
��すなわち、ジャパニーズイングリッシュである。
��鳩山総理の発音を外人に聞かせ、確認してください。
「ジャパニーズ・イングリッシュは聞き取りにくい。何を言っていたのかよく分からなかった」
9月22日にニューヨークで開かれた国連気候変動サミット。鳩山首相の演説を聞いた中国の交渉担当者は、日本政府関係者に屈辱的な言葉を投げつけた。
http://sankei.jp.msn.com/politics/policy/091101/plc0911012049012-n1.htm
��wwwwwwwwww
武道やダンス、和楽器の必修化よりも、さっさと英語の必修化をして、漫然と摩訶不可思議な発音を真似させるのではなく、きちんとそっくりに発音させる練習も大切だと。
でも、中身が無いことを、ただ、漫然と話していても、仕方がないから…。
こうした幼稚なことが許されている背景には、たとえば、戦争について語るとき、爆弾が落ちてきて怖かった、人がたくさん死んだ、疎開してさみしかった、いじめられた、ひもじかった的な回想をノスタルジックに語って、「平和」を願うことに執着することで、「なぜ、負け戦に挑んでいくことになり、その戦いの目的は、なんだったのか、目的を達成するための手段は、妥当だったのか、なぜ、終戦に向けてあれほど手間取ったのか」という根本問題を可憐にスル―して憚らない国民全体の怠慢と直結しているのではないでせうか?
瀬島さんや大変偉い中曽根さんにも、大いに語っていただきたいことでしたが、はてさて、という感じでございます。
大震災の折、自衛隊の方が外国のメディアで語られているシーン、或いは、シンクタンク等で、日本人研究者と称する方々の発言の内容を聞いて愕然としたのは、当方の穿った感性によるものだと救われるのですが…園児が形容詞を並べて感想を口走るように聞こえたのは、空耳であってほしい。
突発性難聴の後遺症に違いありません。
余計な補足説明を、通訳が誤解を招くようにやっちゃった「せい」だけには、できない。
アサコール服用しても、とりもろせない。
相手の質問の真意、意図、それは、各国が共有している「懸念」、日中間に不測の事態が突発的に生じ、その結果、偶発的に引き起こされるかもしれない軍事衝突が勃発する可能性、そうした危機を回避するための戦略が、日本にあるのかどうか、それを尋ねられたわけ。
だから、まずは、関係国が抱いている懸念に日本が真剣に取り組んでいる姿勢を明確にするために、論点を再確認する機会として、その質問を投げかけてくれたことを歓迎し、日本が問題を平和的に解決するための努力を続けていく姿勢を、短く、的確に述べてから、過去の歴史の一コマを援用してもよかったのに、ぐたぐた並べちゃった。
過去の歴史は匂わせるだけで、国の名前を言わなくても、自ずと理解できる形にする方が、自らの国の戦略を明確にできたはず、敢えて中国を最大限に褒めちぎる形で。
人材不足の原因のひとつは、教育にあるが、英語教育も、お雇い外国人にお願いしないと、言わなくてもいいことを、一生懸命、英語、あるいは日本語で話そうと必死になるという無駄を生む危険がある。
訓練に失敗はつきものだけれども、59才に許される失敗はとても少ない。
というか、ダブルの衝撃映像で、おこさまはやっぱり早寝早起きで、おねがいします。
吐きそう。
http://www.bbc.com/news/business-38728059
World Trade Organisation in 2001
イギリス人もスペルをまちがえる
どうでもいいが、たまたま見つけてしまった
コメントを投稿