2007年4月27日金曜日

慰安婦問題が禿げしくブーメランしてる件について

韓国戦争時、北朝鮮の医師らが米軍・国軍捕虜に生体実験

韓国戦争時、ソ連・チェコ・北朝鮮の医師らが米軍・国軍捕虜に対して生体実験をほしいままにしていたという情報が米国政府に入手され、調査が行われていると25日明らかになった。

これは最近公開された米国防省極秘文書で確認された。これらの文書によると米軍事情報局(DIAD)は生体実験に関する情報を1991年前職チェコ軍高位幹部から入手したということだ。このチェコ軍の幹部は「ソ連・チェコ・北朝鮮医師らが精神力を混迷させるための特殊薬物開発のため、国連および国軍捕虜に薬物投与実験をした」と述べた。同時にこの生体実験はソ連およびチェコ医師らに対する訓練の1つとして恣行され、実験対象は秘密維持のために直ちに処刑されたという。

��IADはこの情報を手に入れ、直ちに米中央情報局(CIA)など他の情報機関に協力を要請、チェコおよびソ連の後身である独立国家連合(CIS) などに外交的抗議書を送ることにしたと明らかにした。同時に米上院戦争捕虜および失踪者特別委員会にも関連情報を報告するよう提案したことがわかった。

この報告書は情報提供者について「20年以上、米政府に信じられる情報を提供してきており、今回の事案について、ウソ探知機で調査した結果、事実を述べているという結論を得た」と説明した。またこの報告書には1992年11月、米上院戦争虜および失踪者特別委員会でチェコ軍高位幹部が明らかにしたという生体実験の動機および時期、運営構造、実験結果、規模などが詳しく記録されている。

これらの報告書は情報提供者保護のため関連部分がすべて消されたまま秘密解除されている。しかし全体的な内容から推測し、1968年、米国に亡命した当時のチェコスロバキア国防省第1書記だったヤン・セイナ氏が主情報源であるものと推定されている。

セイナ氏は96年、米下院国家安保委に出席し「韓国戦勃発直後、ソ連から北朝鮮に軍の病院を建てよという命令を受けた」とし「治療が名目上の理由だったが、実際の目的は韓国軍および米軍に対する生体実験」と主張した。それとともに捕虜たちは軍医たちの負傷者治療および切断手術実験用に利用され、化学兵器および放射能実験をするための場所としても使われた。彼は97年、ニューヨークにて70歳で死亡した。

一方、北朝鮮の国軍虜生体実験説は92年、米ロサンゼルスタイムスが初めて報道した。また99年、韓国に来た北脱出者リ・ヨングク氏は2002年、日本東京の外信記者クラブで「北朝鮮の生体実験室は南浦(ナムポ)にあり、6・25戦争中、国軍捕虜を実験対象として使い始め、今まで運営されている」と主張している。

◆ 国軍捕虜=53年7月の停戦協定当時、韓国に送還されずに北朝鮮に居残った、あるいはソ連に連れて行かれた国軍捕虜のこと。韓国国防部は北朝鮮に生存している国軍捕虜は546人、死亡者845人、行方不明者260人などと推定している。しかし北朝鮮は「ただ1人の国軍捕虜も存在しない」という立場を固守している。

http://japanese.joins.com/article/article.php?aid=86928&servcode=500&sectcode=500


★仏ロワイヤル候補北京五輪ボイコットも

・フランス大統領選の決選投票に進出した社会党の女性候補、ロワイヤル元家庭担当相は25日、スーダン西部ダルフールの人道危機問題に触れる中で、中国の外交姿勢を問題視。人道危機の解決に向け、来年の北京五輪のボイコットもあり得るとの立場を示した。フランス公共ラジオが伝えた。

 ロワイヤル氏は国営テレビのインタビューで、中国が石油資源獲得を優先し、ダルフール紛争を軽視しているとの視点から「(中国に対し)厳しい制裁があり得ることを示さなくてはならない。石油があるからといって、忌まわしい大虐殺を放置していいことにはならない」と強調。

 北京五輪ボイコットの可能性を問われると「(ボイコットを)排除しない。事態を動かすため、あらゆる手段を用いる必要がある」と述べた。

 これに対し、中国外務省の劉建超報道局長は26日の記者会見で「いかなる口実、政治的理由があろうと、ボイコットを主張するのは国際社会の願望に背く行為だ」と強く反発した。

 http://www.nikkansports.com/general/f-gn-tp0-20070426-190214.html


☆強制連行賠償「西松訴訟」、日中声明で個人の請求権放棄・最高裁

第2次大戦中に日本に強制連行され過酷な労働を強いられたとして、中国人5人が西松建設に約2700万円の損害賠償を求めた訴訟の上告審判決が27日、最高裁第2小法廷(中川了滋裁判長)であった。同小法廷は「1972年の日中共同声明で個人の賠償請求権は放棄された」と初判断。

その上で、企業に賠償を命じた2審・広島高裁判決を破棄して請求を棄却、原告側の逆転敗訴が確定した。 「国家間で戦争終結の条約や共同声明が結ばれれば、個人は相手国に賠償請求する裁判上の権利を失う」との最高裁判断が示されたことで、強制連行や従軍慰安婦をめぐる一連の戦後補償訴訟も請求が退けられる公算が
大きくなった。

上告審では、72年に日中が国交回復した際の共同声明にある「中国政府は中日(日中)両国国民の友好のため、日本に対する戦争賠償の請求を放棄することを宣言する」という項目の解釈が最大の争点になった。
http://www.nikkei.co.jp/news/main/20070427AT1G2604T27042007.html


空自とF22、初の共同訓練 きょう(4/27)沖縄で実施…訓練を通じ最新鋭機の能力を見極める方針

 航空自衛隊は、米軍嘉手納基地に一時配備されている最新鋭のステルス戦闘機F22A「ラプター」と初の共同訓練を沖縄周辺の空域で実施。27日午前、那覇基地から空自の戦闘機が飛び立った。

 敵のレーダーに捕捉されにくいステルス性が最大の特徴であるF22Aは、2月から5月まで米国外では初めて嘉手納基地に一時配備されている。防衛省は次期主力戦闘機の最有力候補に据えており、訓練を通じ最新鋭機の能力を見極める方針。

 訓練には米空軍第18航空団(嘉手納基地)や空自の南西航空混成団(那覇基地)、第6航空団(石川県小松基地)などに所属するF4、F15、F22A各戦闘機など計10-18機が参加。
http://www.tokyo-np.co.jp/s/article/2007042701000141.html

関連ニュース
・米軍嘉手納基地に一時配備されている米空軍最新鋭のF22Aステルス戦闘機2機が参加する初の日米共同空中戦闘訓練が27日午前と午後の2回、沖縄周辺の訓練空域で行われる。
 日本側からは航空自衛隊那覇基地のF4戦闘機4機と小松基地(石川県)のF15戦闘機4機、米側からは嘉手納基地のF15・2機も加わる。2回の訓練で那覇基地と嘉手納基地合わせて
 延べ30回の離着陸が想定されている。訓練には空自浜松基地(静岡県)と嘉手納基地の早期空中警戒管制機2機や天候偵察機も加わる。(抜粋)
http://ryukyushimpo.jp/news/storyid-23320-storytopic-3.html

外務省 使途不明312億円、認める 衆院外務委

 政府の途上国援助(ODA)として行われた債務救済無償資金協力のうち、02年度に約316億円を供与した20カ国のうち19カ国から使途報告書が提出されていないことが明らかになった。使途不明額は約312億円にのぼるという。衆院外務委員会で27日、丸谷佳織議員(公明)の質問に対し、外務省が明らかにした。

 同省の別所浩郎国際協力局長は「使途報告書が提出されていないのは事実だ。これまでも提出を強く求めているが、今後いっそう強く提出を働きかけたい」と答弁した。

 債務救済無償協力資金は、円借款の債務返済が滞った国に対し、いったん債務を返済させ、同額を無償で供与する仕組みで、78年から02年度までの間に30カ国に計約4676億円が供与された。02年度に廃止された後は他国と同様、債権放棄方式に切り替えている。
http://www.asahi.com/politics/update/0427/TKY200704270125.html


安倍首相、慰安婦問題で「申し訳ない気持ちでいっぱい」

 【ワシントン=阿比留瑠比】訪米中の安倍晋三首相は26日午前(日本時間)27日未明、米連邦議会で、共和、民主両党議員11人と会談した。首相は慰安婦問題について、「私の真意や発言が正しく伝わっていない。私は辛酸をなめた元慰安婦の方々に、個人として、また首相として心から同情するとともに、そうした極めて苦しい状況に置かれたことについて申し訳ないという気持ちでいっぱいだ」と説明。その上で、「20世紀は人権侵害の多い世紀であり、日本も無関係ではなかった。21世紀が人権侵害のない、より良い世紀になるよう、日本としても全力を尽くしたい」と述べた。

 これに対し、日系のダニエル・イノウエ上院議員(民主党)は「残念なのは慰安婦問題をめぐる米国内の動きだ。これまで7人の日本の首相が謝罪をしているにもかかわらず、こういうことが今後もずっと続くのかと思うと疑問を感じる」と応じた。他の議員から、慰安婦問題への言及はなかった。

 慰安婦問題をめぐる対日非難決議案を審議している米下院外交委員会のラントス委員長(同)は「日本は安全保障面でも大国にふさわしい役割を果たすべきだ。そのために憲法を改正しようとする安倍首相の方針を強く支持している」と述べた。

(2007/04/27 09:20)
http://www.sankei.co.jp/seiji/shusho/070427/shs070427001.htm


【社説】赤信号灯った北東アジア軍備競争

米国政府が最新鋭戦闘機であるF-22を日本に販売する意思があることを昨日、公式確認した。安倍晋三日本首相の米国訪問を1日前にしてホワイトハウス国家安保会議(NSC)の官吏が直接確認した。中国の空軍力増強に対立し、日本の空軍力現代化を支援するというのだ。

「夢の戦闘機」と呼ばれるF-22は米空軍の5世代主力戦闘機だ。レーダーにつかまらないステルス機能と起動性、情報収集及び偵察能力から世界最高水準だ。作戦半径は2000キロを超える。日本に配置されれば韓半島と中国本土はもちろん、ロシアの一部地域まで作戦範囲に入る。日本は1機当たり最高3億ドルもするF-22を100機購入する案を検討中という報道もある。

日本の大規模なF-22導入はすでに火が付いた北東アジアの軍備競争に油を注ぐ効果があるだろう。急速な経済と莫大なオイルダラーをもとにすでに軍費増強に力を入れている中国とロシアはますます競争的に軍事力の現代化に出ることは明らかだ。中国はステルス機能を取り揃えた最先端戦闘機である殲13(J-13)、殲14(J-14)機種の開発とともに核空母建設まで推進中だ。ロシアも5世代先端戦闘機であるスホイ-54開発に拍車をかけている。F-15Kを主力機種にする韓国も空軍力現代化計画の全面見直しが避けられないだろう。北朝鮮核問題解決はますます遥遠になるほかない。

米政府は北東アジアに「パンドラの箱」を開く破局的状況をもたらすことがあるF-22の日本への販売が果たして国益に合うことなのか慎重に判断しなければならない。軍需産業の経済的利益に暗くて北東アジア軍備競争の副作用に目をつぶるとしたら、その弊害で結局は米国も自由ではないだろう。

2007.04.27 08:14:47
http://japanese.joins.com/article/article.php?aid=86922&servcode=100&sectcode=110


安部タソGJ杉!(爆w

、、、(w

12 件のコメント:

M さんのコメント...

はげしく自演臭が・・・

米アラバマで韓国人留学生殴打される
http://japanese.joins.com/article/article.php?aid=86876&servcode=400&sectcode=400

お豆 さんのコメント...

おもろいブログだな。ブーメランしてる件ってよ

ホットキーワード さんのコメント...

はじめまして^^
私の芸能サイトで
こちらの記事を紹介させて頂きましたので
ご連絡させて頂きました。
紹介記事は
http://newstoday0001.blog95.fc2.com/blog-entry-582.html
です。
これからもよろしくお願いいたします^^

Anonymous さんのコメント...

またも
韓国男性と日本人女性の恋愛映画。
まあ今回は韓国監督なんだけどね。
結局↑のパターンでしか作れんのだろうね。あ、パッチギは別。あれはもう全体がアレだから。
パッチギは論外としてそれ以外で
日本人男性x韓国女性の
ドラマとか映画って比較したらどんくらいだろうね。圧倒的に少なかったと思う。なんせ韓国女性を使うと韓国内で「売国奴」の怒号が日本とは比較にならないくらいはげしいからね。
淡く瑞々しく~映画「初雪の恋 ヴァージン・スノー」 2007/04/22
http://www.janjan.jp/culture/0704/0704204115/1.php

匿名 さんのコメント...

"徒らに言論の表を淸くせん"
福翁百話 By 福沢諭吉

しかしながら、この事案を政治的に先鋭化させ、日本への憎悪を喚起する手段、排日システムの動力源として最大限に利用し、女性(地域によっては男性も含む)の人権問題を論議するうえでの ”テキスト” として神聖視されてきますと、徹底的に調べ上げて体系づけていただきたい。

こうしたシステムは、突然、始まったわけではなく、それまで稼働していたヤクザ的なシステムとの協働であり、歴史的な背景も含めてまとめあげてください。

ただし、政治的な侮蔑を主題にしますと、本当に悲しい思いをなされた方々に失礼で、そして遅く生まれてきた女性が、今も同じような境遇に、異なる事情で置かれている現実に、さまざまな躊躇と言い訳を見出すのなら、これもまた、非情な差別です。

海外醜業婦の輸出大国として、かつての日本は世界から白い目で見られ、排日運動のひとつにもなりました。

今の日本もそうでしょうか?
輸入大国だったら、イヤですね。

匿名 さんのコメント...

Sen. Inouye renews opposition to 'comfort women' resolution.

Date: Jul 16, 2007
Words: 665
Publication: Japan Policy & Politics
WASHINGTON, July 12 Kyodo

Democratic Sen. Daniel Inouye reiterated in a recent statement submitted to the Senate his opposition to a resolution demanding an apology from Japan over the sexual exploitation of young women in Asia by the Japanese military during World War II.

''Why should we involve ourselves in a legislative act that would jeopardize a relationship as good as we share with Japan?'' he asked. ''Is this how we Americans should conduct ourselves with the Japanese, our friends and allies?''

While emphasizing the Japanese military's mistreatment of the women, known euphemistically in Japan as ''comfort women,'' cannot be ''condoned or justified,'' Inouye questioned the nonbinding measure.

''What would be required of Japan under (the resolution) to ''formally acknowledge, apologize, and accept historical responsibility in a clear and unequivocal manner?'' he said.

Inouye said the issue of compensation for Japan's wartime crimes, including the comfort women issue, has been resolved by the postwar peace treaties Japan concluded with other countries.

Noting six Japanese premiers have apologized on the issues in their official capacities since 1994, he said, ''I would think that in the world of diplomacy, these words would suffice as official statements.''

He also referred to the 1995 and 2005 resolutions adopted by the Japanese House of Representatives expressing deep remorse for the wartime wrongdoing, including the comfort women issue.

''I would suggest that so many apologies should suffice,'' he said.

Inouye, a Hawaii senator of Japanese descendant, submitted the statement to the Senate on Monday, ahead of a full House of Representatives vote on the resolution, expected soon. His statement was kept in the official congressional proceedings.

He has been consistently opposed to the measure, though he is a patriotic American citizen who lost his right arm while serving as a U.S. soldier during World War II. In March, he sent a letter to Tom Lantos, who heads the House Foreign Affairs Committee, voicing objection to its passage.

Despite Inouye's opposition, however, the measure won overwhelming approval from the House panel on June 27. Lantos also became a cosponsor of the resolution authored by Rep. Michael Honda, a California Democrat also of Japanese extraction.

With House Speaker Nancy Pelosi throwing her weight behind it, the measure seems certain to be passed by the full House later this month. There is no companion resolution in the Senate.

Inouye also pointed out in his statement that the United States has not acknowledged many past events that merit an acknowledgement and apology, and other nations have not officially reprimanded Washington for it.

匿名 さんのコメント...

For example, he said, soon after a war between Japan and the United States broke out in 1941, Washington asked South American countries to round up their residents of Japanese ancestry and send them to the United States to be used for negotiations for the return of American prisoners of war held by Japan.

''Many Latin Americans of Japanese descent were arrested, stripped of their passports or visas, and shipped to the United States. Once in the United States, they were treated as illegal aliens, subject to deportation and repatriation,'' he said.

''And yet has any country suggested we should 'formally acknowledge, apologize, and accept historical responsibility in a clear and unequivocal manner' for this matter?'' Inouye questioned.

Japanese Prime Minister Shinzo Abe has offered an apology for the suffering endured by the comfort women. He has also repeated that he stands by a 1993 official statement acknowledging and apologizing over the matter.

Abe came under fire earlier this year when he appeared to doubt the Japanese military's coercion in connection with the women for the brothels for its soldiers.

During his visit to the United States in April, Abe expressed regret about misunderstandings over his remarks and reiterated that he feels sorry for the women who suffered.

President George W. Bush said after talks with Abe at the time that the comfort women issue ''is a regrettable chapter in the history of the world and I accept the prime minister's apology.''
http://www.thefreelibrary.com/_/print/PrintArticle.aspx?id=166533565

匿名 さんのコメント...

>President George W. Bush said after talks with Abe at the time that the comfort women issue ''is a regrettable chapter in the history of the world and I accept the prime minister's apology.''

忘却され圧殺された記憶は、徹底的にその無知を発掘し、その存在を確認し、再認識の徹底をはかる、んじゃなかったか、と、文字列の検索による、民主主義と呼びたいらしい、デモーニッシュでグロテスクな、極めて現代的な不可思議な側面を実践してみたが、もうこの種の発言も埋葬された記憶。

発掘したがり、埋葬したがる。

匿名 さんのコメント...

At US base, S. Korean ex-prostitutes face eviction
PYEONGTAEK, South Korea (AP) — More than 70 aging women live in a squalid neighborhood between the rear gate of the U.S. Army garrison here and half a dozen seedy nightclubs. Near the front gate, glossy illustrations posted in real-estate offices show the dream homes that may one day replace their one-room shacks.
They once worked as prostitutes for American soldiers in this "camptown" near Camp Humphreys, and they've stayed because they have nowhere else to go. Now, the women are being forced out of the Anjeong-ri neighborhood by developers and landlords eager to build on prime real estate around the soon-to-be-expanded garrison.
"My landlord wants me to leave, but my legs hurt, I can't walk, and South Korean real estate is too expensive," says Cho Myung-ja, 75, a former prostitute who receives monthly court eviction notices at her home, which she has rarely left over the last five years because of leg pain.
"I feel like I'm suffocating," she says.
Plagued by disease, poverty and stigma, the women have little to no support from the public or the government.
Their fate contrasts greatly with a group of Korean women forced into sexual slavery by Japanese troops during World War II. Those so-called "comfort women" receive government assistance under a special law, and large crowds demanding that Japan compensate and apologize to the women attend weekly rallies outside the Japanese Embassy.
While the camptown women get social welfare, there's no similar law for special funds to help them, according to two Pyeongtaek city officials who refused to be named because of office rules. Many people in South Korea don't even know about the camptown women.
In the decades following the devastation of the 1950-53 Korean War, South Korea was a poor dictatorship deeply dependent on the U.S. military. Analysts say the South Korean government saw the women as necessary for the thousands of U.S. soldiers stationed in the South. Some of the women went to the camps voluntarily; others were brought by pimps.
In 1962, the government formalized the camptowns as "special tourism districts" with legalized prostitution. That year, some 20,000 registered prostitutes worked in nearly 100 camptowns, and many more were unregistered.
The women who became prostitutes saw few other options, but the work made them social pariahs, unable to live or work anywhere else, says Park Kyung-soo, secretary general of the National Campaign for the Eradication of Crimes against Korean Civilians, a group that tries to uncover and monitor alleged U.S. military crimes against South Koreans.
Pockets of former camptown women exist throughout South Korea. Now in their 60s, 70s and 80s, the women of Anjeong-ri mostly live alone in tiny homes, struggling to pay for food and rent on a monthly government stipend of 300,000 to 400,000 won ($300 to $400).
Activists say most of the women are in danger of losing their homes.
"I'm so worried that I can't sleep," says a camptown woman who will only give her surname, Kim, because she's ashamed of her past. The 75-year-old's landlords have told her she has a month to leave, and she looks nearly every day for a new home.

匿名 さんのコメント...

The camptown women's predicament began when Washington and Seoul agreed in 2004 to relocate the sprawling Yongsan U.S. base, which takes up 620 acres of prime real estate in the center of wealthy Seoul, to the base in Pyeongtaek, 70 kilometers (45 miles) from the capital. The deadline, originally set for 2012, is now tentatively 2016.
At the end of the move, Camp Humphreys will have tripled in size and house more than 36,000 people, including troops, their family members and civilian staff. Investors are eyeing the Pyeongtaek land in anticipation of homes for U.S. military families and sites for businesses that will cater to the new flood of people and wealth.
Piles of rubble from demolished homes sit next to new villas. A few blocks from some of the remaining shacks, a partially built apartment building rises to the beating of hammers and whirring of drills.
Landlords eager to capitalize on rising land prices are trying to force the women out with pressure and eviction orders, and have more than quadrupled the monthly rent, from 50,000 won ($50) to 200,000 won ($200), said Woo Soon-duk, director of the Sunlit Sisters' Center, a local non-governmental organization dedicated to the women.
Many of the women want the government to take greater responsibility for their well-being and financial stability. They believe they played an important role for South Korea.
In June, 122 former camptown prostitutes sued the South Korean government. They're each seeking 10 million won (about $9,870) in compensation. A court date has not been set. Activists and lawyers for the women say police prevented prostitutes from leaving; that the government forced the women to undergo tests for sexually transmitted diseases, then locked them up if they were sick; and that officials from the U.S. military and South Korean government regularly inspected the prostitution operations.
The government saw the camptowns as a way to regulate prostitution, bring in much needed money and keep the U.S. soldiers happy. It was also worried about a rising number of sex crimes committed against South Korean women by U.S. soldiers in the 1950s and '60s, Park says.
A spokeswoman for the government's Ministry of Gender Equality and Family declined to comment until after a court reaches a decision. She wouldn't give her name, saying office rules prohibited her from being named publicly. The U.S. military wouldn't answer specific questions about the women, saying in a statement that it was aware of their case and has "zero tolerance" for prostitution.
Many of the women feel trapped.
As Tom Petty and the Heartbreakers' "Rebels" plays on an old radio, Kim Soon-hee, 65, a former camptown prostitute, eats a piece of melon. Clotheslines crisscross her room, which barely fits a bed and a dresser. The air smells strongly of the mold that covers the walls.
She wants to move to a better place in the same neighborhood, but she's too poor. "In the winter, the water doesn't flow because the pipes are frozen," she says. She shares a courtyard with two other one-bedroom homes that are empty.
Jang Young-mi, 67, who was orphaned as a girl and worked in a military camptown for nearly two decades, lives with three mangy dogs. A bite from one of them left the long white scar on her hand, but she refuses to abandon the offending animal.
"Maybe because I lived for so long with American soldiers, I can't fit in with Koreans," Jang says. "Why did my life have to turn out this way?"

http://www.omaha.com/news/world/at-us-base-s-korean-ex-prostitutes-face-eviction/article_277bd027-6353-50a5-a3ed-c6b28fdcdef9.html

著しく差別されているひとつの現実。

匿名 さんのコメント...

http://books.google.com.au/books?id=1RRKAAAAIAAJ&hl=ja&hl=ja&pg=RA1-PA43&img=1&zoom=3&sig=ACfU3U2xJekw9sH-AdqOGXAmnxkcGWmVQA&ci=42%2C181%2C864%2C1283&edge=0

http://books.google.com.au/books?id=1RRKAAAAIAAJ&hl=ja&hl=ja&pg=RA1-PA44&img=1&zoom=3&sig=ACfU3U2oPhCHX5uJtXj0m9X_w7xBOjiN3Q&ci=69%2C162%2C858%2C1273&edge=0

http://books.google.com.au/books?id=1RRKAAAAIAAJ&hl=ja&hl=ja&pg=RA1-PA45&img=1&zoom=3&sig=ACfU3U2Tno-vd07MPAxINcLQvP_Gl8nuFg&ci=48%2C178%2C870%2C1258&edge=0

http://books.google.com.au/books?id=1RRKAAAAIAAJ&hl=ja&hl=ja&pg=RA1-PA46&img=1&zoom=3&sig=ACfU3U38LHX-1tc0bb44fqPYtM2lZUerHA&ci=53%2C206%2C898%2C1296&edge=0

福翁百話

いつの時代にもある、その時代特有のいわゆる・・・苦心した翻訳文化を背負った知識人なりの合理化の一端が垣間見え、善悪、好悪の判断を別にして、性風俗への距離感や合意形成は、複雑な相克を道連れに、貧困の影絵でもあり、普遍的な課題としては常に身近なもの。

匿名 さんのコメント...

Q A question on the wartime comfort women issue. Mr. Prime Minister, on this issue, did you explain your thoughts to President Bush, and on this matter, did you talk about further factual investigations on the matter, and any intent to apologize on the issue?
Also, a question for Mr. President on the comfort women issue. From the perspective of human rights and Asian history perceptions, I wonder if you could express your thoughts or views.

PRIME MINISTER ABE: Well, in my meeting with the congressional representatives yesterday, I explained my thoughts, and that is I do have deep-hearted sympathies that my people had to serve as comfort women, were placed in extreme hardships, and had to suffer that sacrifice; and that I, as Prime Minister of Japan, expressed my apologizes, and also expressed my apologizes for the fact that they were placed in that sort of circumstance.
The 20th century was a century that human rights were violated in many parts of the world. So we have to make the 21st century a century -- a wonderful century in which no human rights are violated. And I, myself, and Japan wish to make significant contributions to that end. And so I explained these thoughts to the President.

PRESIDENT BUSH: The comfort women issue is a regrettable chapter in the history of the world, and I accept the Prime Minister's apology. I thought it was very -- I thought his statements -- Kono's statement, as well as statements here in the United States were very straightforward and from his heart. And I'm looking forward to working with this man to lead our nations forward. And that's what we spent time discussing today.
We had a personal visit on the issue. He gave his -- he told me what was on his heart about the issue, and I appreciated his candor. And our jobs are to, obviously, learn lessons from the past. All of us need to learn lessons from the past and lead our nations forward. That's what the Prime Minister is doing in a very capable way.
Listen, we thank you all for coming, appreciate your time. Have a nice weekend. Mr. Prime Minister, thank you.
END 11:42 A.M. EDT
http://georgewbush-whitehouse.archives.gov/news/releases/2007/04/20070427-6.html

>PRIME MINISTER ABE: Well, in my meeting with the congressional representatives yesterday, I explained my thoughts, and that is I do have deep-hearted sympathies that my people had to serve as comfort women, were placed in extreme hardships, and had to suffer that sacrifice; and that I, as Prime Minister of Japan, expressed my apologizes, and also expressed my apologizes for the fact that they were placed in that sort of circumstance.
The 20th century was a century that human rights were violated in many parts of the world. So we have to make the 21st century a century -- a wonderful century in which no human rights are violated. And I, myself, and Japan wish to make significant contributions to that end. And so I explained these thoughts to the President.

>RESIDENT BUSH: The comfort women issue is a regrettable chapter in the history of the world, and I accept the Prime Minister's apology. I thought it was very -- I thought his statements -- Kono's statement, as well as statements here in the United States were very straightforward and from his heart. And I'm looking forward to working with this man to lead our nations forward. And that's what we spent time discussing today.
We had a personal visit on the issue. He gave his -- he told me what was on his heart about the issue, and I appreciated his candor. And our jobs are to, obviously, learn lessons from the past. All of us need to learn lessons from the past and lead our nations forward. That's what the Prime Minister is doing in a very capable way.
Listen, we thank you all for coming,P appreciate your time. Have a nice weekend. Mr. Prime Minister, thank you.