さいたま市北区に本社を置く自動車部品大手のマレリ=旧カルソニックカンセイは、私的整理の一種・事業再生ADRの手続きに従い、再生を目指してきましたが、一部から同意を得られず24日、東京地裁に民事再生法の適用を申請しました。
帝国データバンク大宮支店によりますと、マレリは主力取引先である日産自動車の業績の低迷や、新型コロナウイルスの影響で経営が大幅に悪化していました。
マレリは取引先の金融機関と再生計画案を協議してきましたが、24日開かれた債権者会議で一部から同意を得られず、東京地裁に民事再生法の適用を申請しました。
負債総額は、1兆1856億円にのぼる見込みです。
6/24(金) 21:51配信 テレ玉https://news.yahoo.co.jp/articles/013dd6e2b21fe48c4ff4875ed0584d1638bb19ec
マニエッティ・マレリ(Magneti Marelli S.p.A. )はかつて存在した、イタリアの自動車部品メーカー。2019年にはカルソニックカンセイと経営統合し、マレリ(Magneti Marelli S.p.AはMarelli Europe S.p.A.)となった。
イタリアのミラノに本拠を置く。ドイツのロバート・ボッシュや日本のデンソーと並ぶ電装品(メーター、インフォテイメント、テレマティクス、ボディコンピュータ等)、燃料噴射装置製造の最大手であり、トランスミッション、ECU, ショックアブソーバー、吸排気系部品、照明関連の部品(ヘッドランプ、リアランプ、オルタネーター)なども手がけ、自動運転技術の研究開発にも注力をしている。
未乱(Dead Flowers)とMadリッド(Beast of Burden)・・・
beast of burden (plural beasts of burden) A draught animal, such as a donkey, mule, llama, camel, horse, or ox, that carries or pulls a load for the benefit of a human. (by extension) Any domesticated animal trained to perform tasks for humans, such as a herding dog or trained falcon.
You can send me dead flowers every morning
Send me dead flowers by the mail
Send me dead flowers to my weddingAnd I won't forget to put roses on your grave
、、、(爆wwwwwwwwwwww
3 件のコメント:
> マニエッティ・マレリ(Magneti Marelli S.p.A. )はかつて存在した、イタリアの自動車部品
> メーカー。2019年にはカルソニックカンセイと経営統合し、マレリ(Magneti Marelli S.p.A
> はMarelli Europe S.p.A.)となった。
>
> イタリアのミラノに本拠を置く
M(agneti) & M(arelli) & M(ilano)
Mの本拠地っすかwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
うっほー、日本ラヂエーター無事死亡www
その昔明石に住んでた元カワサキMXワークスライダーだった☆野さんもちょー涙目w
イタリア本国の電装事業は色々と長年の付き合いがあるから、今後の展開もなんかwktk(^^)
マレリ F1
マレリ motoGP
おやおやトヨタさんも流れ弾被弾ですかw
コメントを投稿