2016年7月29日金曜日

平成玉音放送@8月8日


早速来ましたねえ・・・

やっぱ・・・








でしょうなあ・・・(爆wwwwwwwww

18 件のコメント:

匿名 さんのコメント...

谷垣幹事長の交代検討 首相との面会、体調理由に固辞
http://www.asahi.com/articles/ASJ7Y4WNGJ7YUTFK024.html

匿名 さんのコメント...

莫大な投資によって人類の極めて優秀な知能を集結させ、これまでの人類をが想像することができなかった地獄が提示され、人類の英知が自らの手で創出した、この恐怖の記憶に、誰もが静かに思いを寄せる厳粛なかけがえのない慰霊の時期を敢えてお選びになるというしたたかな感覚に、正直なところ畏れいりました。

匿名 さんのコメント...

宮内庁関係者によると、8月の日程を考慮し、陛下が臨時国会に臨席する1日、内閣改造に伴う大臣や副大臣の認証式が行われる可能性が高い3~5日、6日と9日の原爆の日、そして終戦記念日の15日を避ける方向で調整している。下旬の長野・軽井沢などで静養する時期を外すと8日が最有力となる。15日の前後も候補として残っているという。

終戦記念日の8月15日よりも前に意向表明したいとの思いもあるとみられ、政府内で具体的な方法などを調整している。首相周辺は29日夜、「陛下のご意向が強いのではないか」と語った。

匿名 さんのコメント...

July 29, 2016 12:50 pm JST
Japan emperor may soon speak indirectly on abdication
http://asia.nikkei.com/Japan-Update/Japan-emperor-may-soon-speak-indirectly-on-abdication

様式美 忖度 予定調和

匿名 さんのコメント...

→0:40
http://tokumei10.blogspot.jp/2013/06/blog-post_13.html

匿名 さんのコメント...

"絶滅危惧種" 日本 韓国 台湾 中国 ニホンウナギ

匿名 さんのコメント...

tokumei10.blogspot.jp/2015/03/confess-your-sins-and-you-may-be.html

匿名 さんのコメント...

角川歴彦 88

匿名 さんのコメント...

カルトQ特別編 フジテレビの日スペシャル

匿名 さんのコメント...

Soviet Declaration of War on Japan, 8 August 1945

匿名 さんのコメント...

"He was invited to the Kremlin by the U.S.S.R. Foreign Minister, Vyacheslav Molotov, on August 8, 1945, and received a declaration of war against Imperial Japan."

匿名 さんのコメント...

"However, under Molotov's leadership the bomb, and the project itself, developed very slowly and Molotov was replaced by Beria in 1944 on the advice of Igor Kurchatov."

匿名 さんのコメント...

日本が終戦まで三十五年間にわたり植民地として支配した韓国への訪問に、陛下が強い意欲を持っていると感じるという。「懸案の歴史問題も陛下が訪問されれば氷解する。やり残したことがあるはずだ」と話した。
www.tokyo-np.co.jp/article/national/list/201607/CK2016073002000128.html

匿名 さんのコメント...

であるならば、朝鮮民主主義人民共和国もご訪問なされなくては著しい差別で、半島をより分断しかねない挑戦的な試みですな。

匿名 さんのコメント...

「8月8日」は爬虫類の日

匿名 さんのコメント...

国民の信頼の厚い皇太子ご一家のより一層のご活躍が楽しみです。
豆記者のみなさんもよかったですね。

匿名 さんのコメント...

「ご聖断」ソ連参戦で決意 報告の18分後「終戦」側近に指示 公表の「実録」時系列から判明
sankei.com/life/print/140909/lif1409090011-c.html

匿名 さんのコメント...

As I said in the beginning, under the Constitution, the Emperor does not have powers related to government. Even under such circumstances, it is my hope that by thoroughly reflecting on our country’s long history of emperors, the Imperial Family can continue to be with the people at all times and can work together with the people to build the future of our country, and that the duties of the Emperor as the symbol of the State can continue steadily without a break. With this earnest wish, I have decided to make my thoughts known.
I sincerely hope for your understanding.

憲法で天皇は政治に関して"力"を行使しないことになっているが、国家における天皇の歴史の重さを軽んじることは如何なものか、国の安寧を全身全霊で祈り、その証しとして、国民がどんなに苦しいときにもそばにいて慰め励ましてきたからこそ、世界の平和に日本国民が貢献できる。
言いたいことはわかるね。

天皇陛下そのものが憲法になってしまっては、話が複雑になる。
しばしばご学友や側近の方々が言及する人権も自由も無い生活から解放されるためには、旧弊の権威を温存しながら自由と民主主義を希求する理想の限界を認め、役割を全うし尽くしたことへの感謝の気持ちで、国民と皇室が共に、新しい旅立ちを祝福することも現実的な選択の一つだろう。

オリンピック利権も赤十字利権も、どこかの特定の一家の世襲の稼業なってしまっている現実を、誰も正当に批判できない社会が健康だとは思えない。

コメントを投稿