2014年9月3日水曜日

従軍慰安婦問題 軍関与を認めた小泉レターがスルーされてる件

要するに従軍慰安婦が強制だったかどうかなんてもうどうでもいい話なわけで、今更日本が何を言っても無駄なわけで、それは日韓基本条約で解決済とのスタンスを貫くべきなわけです。(w




いわゆる従軍慰安婦問題は、当時の軍の関与の下に、多数の女性の名誉と尊厳を深く傷つけた問題でございました。私は、日本国の内閣総理大臣として改めて、 いわゆる従軍慰安婦として数多の苦痛を経験され、心身にわたり癒しがたい傷を負われたすべての方々に対し、心からおわびと反省の気持ちを申し上げます。 


要するに・・・

謝罪 → 謝罪済
賠償 → 賠償済

なわけですが韓国が主張してるのは

謝罪 → 1000年間謝罪し続けろ!
賠償 → ブランクチェックで100兆円でも1000兆円でも言いなりにカネを出せ!

なわけで、根本的問題は・・・

従軍慰安婦が事実かどうか等の歴史問題ではなく、韓国サイドによる強欲かつ理不尽なゆすりたかり問題、要するに犯罪行為なわけです。(爆wwwwwww


11 件のコメント:

ミネ さんのコメント...

10世紀に渡って賠償し続けてる国家なんて事実
地球史上どこにもないことを
日本ならやってのけるっしょ という見立て

もっと世界配信し捲って一斉に笑われたらいいよw

匿名 さんのコメント...

過去は大事です
過去を忘れることはできませんが、過去の困難を乗り越えて、苦難を乗り越えて、未来に向かって友好関係を築くことが大事
http://ajrp.awm.gov.au/AJRP/AJRP2.nsf/pages/NT00011FFE?openDocument

匿名 さんのコメント...

The Year of 2001
Dear Madam,
On the occasion that the Asian Women's Fund, in cooperation with the Government and the people of Japan, offers atonement from the Japanese people to the former wartime comfort women, I wish to express my feelings as well.
The issue of comfort women, with an involvement of the Japanese military authorities at that time, was a grave affront to the honor and dignity of large numbers of women.
As Prime Minister of Japan, I thus extend anew my most sincere apologies and remorse to all the women who underwent immeasurable and painful experiences and suffered incurable physical and psychological wounds as comfort women.
We must not evade the weight of the past, nor should we evade our responsibilities for the future.
I believe that our country, painfully aware of its moral responsibilities, with feelings of apology and remorse, should face up squarely to its past history and accurately convey it to future generations.
Furthermore, Japan also should take an active part in dealing with violence and other forms of injustice to the honor and dignity of women.
Finally, I pray from the bottom of my heart that each of you will find peace for the rest of your lives.
Respectfully yours,
Junichiro Koizumi
Prime Minister of Japan

http://www.mofa.go.jp/policy/women/fund/pmletter.html

ご近所 さんのコメント...

この記事を見て、、、

デヴィ夫人 盲導犬制度の廃止を主張「一種の“虐待”と思う」
デイリースポーツ 9月2日(火)10時41分配信

盲導犬制度の廃止を主張したデヴィ夫人
 埼玉県で7月に盲導犬「オスカー」が何者かに刺されて負傷した事件に絡んでデヴィ夫人(74)が1日、公式ブログで盲導犬制度の廃止を主張した。

 デヴィ夫人は加害者を憎み、厳しく罰するための法改正を訴えるとともに、盲導犬が選ばれて訓練を受け、やがて引退するまでの生涯を記して「私はそんな盲導犬制度に対して強く反対の気持ちを持っております」とかねてから抱いていた主張を公にした。

 デヴィ夫人は「目の不自由な方にとって盲導犬は身体の一部とも言える働きをしているのです」と理解しながら、盲導犬は「本来のネイチャー通り自由に飛び跳ねることも出来ず、はしゃぎ遊ぶことも出来ず、吠えることも出来ず、ただ黙々と目の不自由な方に仕えるのみ」で「それは一種の“虐待”と思っています」と結論付けた。

 またデヴィ夫人は盲導犬制度を廃した後の代替措置として「白いステッキが鳴るように改造するとかして『盲導犬』を必要としないで済むように出来ないものでしょうか?」と提案している。

 デヴィ夫人は会員制動物救援組織ARKの会員で、6月のブログでは「犬好き」の条件でお手伝いさんを募集している。

site:tokumei10.blogspot.com 盲導犬

でggrと
大輔君落ち着きがなくなる、なう(爆wwwwwwww

ご近所 さんのコメント...

おやまあ、また性懲りも無く充電出来なくしてるみたいですうw
コネクター繋ぐと電源立ち上がるんでそういうことかwww

で、さっき帰ってきたかにえ君がもうね、俺のこれからの人生、どうなるんやろう、、、、
という思いでいっぱいいっぱいみたいでつwwwww

GABRIEL さんのコメント...

>日韓基本条約で解決済

個人的に
これ大学の時までに熟知してればorz


ネトウヨとかブサヨとか
コレを忘れているか知らない人多杉

ウヨ系で
コレから更に歴史修正主義に持って行く輩
基本条約知っていて
ミンジョク側の片棒担いでいる輩
みんな売国奴

ミネ さんのコメント...

>忘れているか知らない人多杉
知らない、正しく知る事ができないでいるのがウヨサヨの別なく日本全体での現状ですよね
一度でも知る事あって忘れるなんてなかなかなれない事柄
そんな芸当それこそ脳を右か左に洗って貰ったか
不慮の事故で頭壊れた以外ないです

つまりウヨサヨには
正しく知る事ができないまま刷り込まれた末端と
正しく知ってはいるから知らせず刷り込んだのとしかいないということdeathネ?wwwww

パンピーが早く知れれば は、保健体育か性教育する頃と社会科が歴史になる頃が
小5くらいなのが変わってなければ小6辺りで
他の史実と同じ教科書1行程度のサラッとの教えだけで随分様変りするだろうなぁ。。
分る頃には30、40
それでもそれらが全体の一部じゃトホホ過ぎるもんね、いつまでもトホホじゃダメダメよね、、

匿名 さんのコメント...

URGES "COURAGEOUS" DECISION BY TOKYO
Park also called for a "courageous decision" by Tokyo to improve ties between the two nations. Relations have chilled deeply over the past two years largely over the issue of Korean "comfort women", as those forced to work in Japanese military brothels during World War Two are known.
South Korea maintains that Japan has not sufficiently atoned for the women's suffering and has protested against Tokyo's review of a landmark 1993 apology, which acknowledged the involvement of Japanese authorities in coercing the women.
The government of Japanese Prime Minister Shinzo Abe has said it adheres to the 1993 apology, but that there was no direct documentary evidence that Japanese military or government officials were directly involved in kidnapping the women.
"What we wish to see is an apology to these victims as well as a courageous decision on the part of the Japanese political leadership to take measures to wholly restore honor to these comfort women victims. And doing so, I would say, offers a short route to easing the strains in our relationship," Park said.

http://www.reuters.com/article/2014/09/16/us-southkorea-president-interview-idUSKBN0HB2P420140916

>"COURAGEOUS" DECISION

Junichiro Koizumi
Prime Minister of Japan
http://www.mofa.go.jp/policy/women/fund/pmletter.html

匿名 さんのコメント...

The President's News Conference With Prime Minister Shinzo Abe of Japan at Camp David, Maryland
April 27, 2007

Japan's Comfort Women

Q. Well, a question on the wartime comfort women issue. Mr. Prime Minister, on this issue, did you explain your thoughts to President Bush? And on this matter, did you talk about further factual investigations on the matter and any intent to apologize on the issue?
Also, a question for Mr. President on the comfort women issue. From the view— perspective of human rights and Asian history perceptions, I wonder if you could express your thoughts or views.

Prime Minister Abe.
Well, in my meeting with the congressional representatives yesterday, I explained my thoughts, and that is, I do have deep-hearted sympathies that the people had to serve as comfort women, were placed in extreme hardships, and had to suffer that sacrifice; and that I, as Prime Minister of Japan, expressed my apologies, and also expressed my apologies for the fact that they were placed in that sort of circumstance.
Now, the 20th century was a century that human rights were violated in many parts of the world. So we have to make the 21st century a century—a wonderful century in which no human rights are violated. And I myself and Japan wish to make significant contributions to that end. And so I explained these thoughts to President.

President Bush.
The comfort women issue is a regrettable chapter in the history of the world, and I accept the Prime Minister's apology. I thought it was a very— I thought his statements, Kono's statement, as well as statements here in the United States were very straightforward and from his heart. And I'm looking forward to working with this man to lead our nations forward. And that's what we spent time discussing today.
We had a personal visit on the issue. And he gave his—he told me what was on his heart about the issue, and I appreciated his candor. And our jobs are to obviously learn lessons from the past. All of us need to learn lessons from the past and lead our nations forward. And that's what the Prime Minister is doing in a very capable way.

http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:B3HSBHDm0ugJ:www.presidency.ucsb.edu/ws/%3Fpid%3D25225+&cd=1&hl=en&ct=clnk&gl=us

"comfort women" site:www.presidency.ucsb.edu/

匿名 さんのコメント...

韓国大統領 「日本の姿勢 転換が重要」
(2015年)1月12日 12時16分

韓国のパク・クネ(朴槿恵)大統領は12日、年頭の記者会見を行い、安倍総理大臣との首脳会談の可能性について「日本の姿勢の転換が重要だ」と述べ、いわゆる従軍慰安婦の問題での日本の歩み寄りが必要だという考えを改めて示しました。
韓国のパク・クネ大統領は、この中で、日本との関係について「ことし国交正常化50年を迎える日本との新たな出発の契機となるよう願っている」と述べました。
その一方で、就任以来実現していない安倍総理大臣との首脳会談の可能性について、過去に、会談によって逆に関係が悪化した例があるとしたうえで、「日本側の姿勢の転換が重要だ」と述べ、いわゆる従軍慰安婦を巡る問題での日本側の歩み寄りが必要だという考えを改めて示しました。
さらに、外務省の局長級協議で解決が図られるよう今後も努力するとしながらも、「合意案ができても国民の考えに合わなければ何にもならない」と述べて、あくまで韓国の世論が納得できる内容でなければならないという立場を強調しました。
また、パク大統領は、韓国メディアの記者や産経新聞の前のソウル支局長が書いた記事の内容を理由に起訴されたことに関連して、外国メディアから「言論の自由を制限していると憂慮されている」などと指摘されると、「その国その国で事情がある」と述べるにとどまりました。
パク大統領の発言は、節目の年の年頭の記者会見で、慰安婦問題での日本側の歩み寄りを首脳会談の条件とする姿勢を鮮明にしたもので、日韓関係にどのような影響が及ぶのか注目されます。

http://www3.nhk.or.jp/news/html/20150112/k10014613061000.html

>「日本の姿勢の転換が重要だ」

小泉レター

匿名 さんのコメント...

>従軍慰安婦問題 軍関与を認めた小泉レターがスルーされてる件

The United States has once again expressed support for Korea in its diplomatic row with Japan over history.
U.S. Ambassador to South Korea Mark Lippert said Washington understands that Japan′s wartime sexual enslavement of Korean women is a... highly charged issue.
Hwang Sung-hee reports. 
Japanese Prime Minister Shinzo Abe′s seemingly unapologetic attitude about Japan′s wartime atrocities is drawing concerns from the United States.
In an interview on Tuesday, U.S. Ambassador to South Korea Mark Lippert recognized the gravity of the so-called comfort women issue.
"The President of the United States, when he was here in April, called the treatment shocking. So we know that it′s tough and very emotional issue."
The unresolved matter of Japan′s wartime sexual enslavement of Korean women has been the biggest thorn in Seoul and Tokyo′s bilateral ties.
Abe stirred things up this week by hinting that his so-called "Abe Statement" may drop words of apology used in statements by his predecessors.
He is set to unveil it this summer to commemorate the 70th anniversary of the end of World War Two.
Lippert expressed U.S. support for the existing Kono and Murayama statements and addressed President Park Geun-hye′s recent efforts to mend ties.
"We found President Park′s recent proposal of a trilateral foreign ministers′ meeting as a constructive step that could possibly lead to a trilateral summit."
The ambassador welcomed Seoul′s efforts to improve relations with Pyongyang, saying the U.S. has no concerns with the speed or scope of the inter-Korean dialogue proposed by President Park.
And when will Washington be ready to engage with the communist state?
That, he said, is when the North is willing to take steps for a complete, irreversible, verifiable denuclearization of the Korean Peninsula.
Hwang Sung-hee, Arirang News.
2015/01/27
https://www.youtube.com/watch?v=rtQpaxJg9Cg

いつまでも可憐にスルーされるのであれば
やはり、こちら側の説明が尽くされていない面があるのかもしれないわけで
朝日新聞を攻撃するヒマがあるなら
自由民主党は引退した諸先輩方も含めて
きちんと説明を尽くしてほしいわ

>Japan′s wartime sexual enslavement of Korean women is a... highly charged issue.

コメントを投稿